这首诗围绕钱塘江的早潮展开,描绘了江潮汹涌、凶险的景象,表达了诗人因江潮而不敢渡江的无奈,同时体现出诗人注重行止、不慕纷华的品格,最后流露出对友人的相思之情。
和常父寄经父
候得早潮来,江边风又起。
钱塘与海接,浩渺无涯涘。
长鲸呼鳄鱼,蛟龙正掉尾。
岂惟波浪声,号泣半溺鬼。
临流不敢渡,寻尺如千里。
侥幸亦可往,无力触万死。
萧然古山根,客棹于此舣。
吴亭明可数,游观信为美。
安敢慕纷华,而不重行止。
回首卧龙居,想在青云里。
相思寂莫晚,谁伴西楼倚。
钱塘与海接,浩渺无涯涘。
长鲸呼鳄鱼,蛟龙正掉尾。
岂惟波浪声,号泣半溺鬼。
临流不敢渡,寻尺如千里。
侥幸亦可往,无力触万死。
萧然古山根,客棹于此舣。
吴亭明可数,游观信为美。
安敢慕纷华,而不重行止。
回首卧龙居,想在青云里。
相思寂莫晚,谁伴西楼倚。
简要说明
逐句注释
- “候得早潮来,江边风又起”:
- 字词:“早潮”,早上的潮水。
- 句意:好不容易等到早上的潮水到来,江边又刮起了风。
- “钱塘与海接,浩渺无涯涘”:
- 字词:“浩渺”,形容水面辽阔;“涯涘”,边际。
- 句意:钱塘江与大海相连,水面辽阔无边。
- “长鲸呼鳄鱼,蛟龙正掉尾”:
- 字词:“长鲸”“鳄鱼”“蛟龙”,这里都是想象中江中的凶猛水族;“掉尾”,摆动尾巴。
- 句意:仿佛能看到长鲸呼唤着鳄鱼,蛟龙正在摆动着尾巴。
- “岂惟波浪声,号泣半溺鬼”:
- 字词:“岂惟”,岂止;“号泣”,大声哭泣;“半溺鬼”,指那些在江中遇难、半沉半浮的鬼魂。
- 句意:江里岂止是波浪的声音,还有那些半溺鬼魂的号哭声。
- “临流不敢渡,寻尺如千里”:
- 字词:“临流”,面对江水;“寻尺”,指距离很近,八尺为寻;“千里”,形容距离遥远、困难重重。
- 句意:面对江水不敢渡江,虽然距离很近,却感觉像有千里之遥。
- “侥幸亦可往,无力触万死”:
- 字词:“侥幸”,偶然得到成功或意外地免于不幸;“触万死”,面临极大的危险。
- 句意:即使侥幸可以渡江过去,但自己没有足够的力量,一旦过去就会面临极大的危险。
- “萧然古山根,客棹于此舣”:
- 字词:“萧然”,寂静冷落的样子;“古山根”,古老山脉的山脚;“客棹”,旅客的船;“舣”,船停靠。
- 句意:在寂静冷落的古老山脉山脚下,旅客的船停靠在这里。
- “吴亭明可数,游观信为美”:
- 字词:“吴亭”,指江边的亭子;“明可数”,清晰可数;“信”,确实。
- 句意:江边的亭子清晰可数,在这里游览观赏确实很美。
- “安敢慕纷华,而不重行止”:
- 字词:“安敢”,怎敢;“纷华”,繁华热闹;“行止”,行为举止、行动。
- 句意:怎敢去羡慕繁华热闹,而不注重自己的行为举止呢。
- “回首卧龙居,想在青云里”:
- 字词:“卧龙居”,指代友人的住处;“青云里”,形容友人住处的高雅、超凡。
- 句意:回首遥望友人的住处,想象它好像在青云之中。
- “相思寂莫晚,谁伴西楼倚”:
- 字词:“寂寞晚”,在寂寞的夜晚;“倚”,倚靠。
- 句意:在寂寞的夜晚思念友人,谁能陪我一起倚靠在西楼上呢。
现代译文
好不容易等到早上的潮水到来,
江边又刮起了阵阵狂风。
钱塘江与大海紧紧相连,
水面辽阔得看不到边际。
仿佛长鲸在呼唤着鳄鱼,
蛟龙正摆动着巨大的尾巴。
江里岂止有波浪的声音,
还有半溺鬼魂的号哭。
面对江水我不敢渡江,
虽近在咫尺却像远隔千里。
即便侥幸可以渡江过去,
可我无力承受那万死的危险。
在寂静的古老山脚下,
旅客的船停靠在了这里。
江边的亭子清晰可数,
在这里游览观赏确实很美。
我怎敢羡慕那繁华热闹,
而不注重自己的行为举止。
回首遥望友人的住处,
想象它在那青云之中。
在寂寞的夜晚思念友人,
谁能陪我倚靠在西楼上呢。
创作背景
孔平仲与其兄孔文仲、孔武仲并称“三孔”,都有较高的文学造诣。这首诗具体创作时间不详,但从诗中内容推测,诗人可能是在前往与经父相聚的途中,在钱塘江畔遇到早潮,因江潮凶险而无法渡江,从而写下此诗表达自己的感受以及对友人的思念。
艺术赏析
- 表现手法:
- 夸张与想象:诗中“长鲸呼鳄鱼,蛟龙正掉尾”“岂惟波浪声,号泣半溺鬼”运用夸张和想象的手法,生动地描绘出钱塘江潮的凶险和恐怖,给人以强烈的视觉和听觉冲击。
- 对比:“临流不敢渡,寻尺如千里”将实际距离的“寻尺”与心理上感觉的“千里”形成鲜明对比,突出了诗人因江潮凶险而产生的畏惧和无奈之情。
- 语言特色:语言质朴自然,却又生动形象。如“号泣半溺鬼”“寻尺如千里”等表述,以直白的语言描绘出令人印象深刻的场景和感受。
- 意境营造:诗的前半部分通过描写钱塘江潮的汹涌、恐怖,营造出一种惊险、紧张的氛围;后半部分在描写江景之美的同时,又流露出诗人内心的孤寂和对友人的思念,情景交融,意境悠远。整首诗先抑后扬,先写江潮的凶险,再写江景之美和对友人的思念,情感层层递进。