再寄子由

· 孔平仲

湓城趋高安,相望若邻屋。
思君肠九回,终夕转车毂。
一从江上别,再见腊与伏。
岧峣阻跻攀,疲曳愧蹑逐。
此心敢忘德,烱烱如寸烛。
念昔见教勤,绸缪均骨肉。
及今无所成,长大惟食粟。
读君黄楼赋,溢耳感丝竹。
蹈海始知深,秋水暂自足。
斯文道中丧,吊古堪恸哭。
勃兴得公家,万物困陵触。
声名载不朽,岂羡卿相禄。
琢雕穷乃工,未剥不为复。
嗟予空有心,资性本碌碌。
佳篇屡寄酬,珍赐比金玉。
隋珠照十乘,只报一鱼目。
反顾拙丹青,何由希画鹄。
黄华强再奏,取笑阳春曲。

简要说明

这首诗是孔平仲寄给苏辙(子由)的作品。诗歌围绕对苏辙的思念与情感展开,回顾了与苏辙分别后的时光,表达了对苏辙教诲的感恩,高度赞扬苏辙的才华与文学成就,同时也自谦自身资质平庸,面对苏辙的佳作深感难以匹配和回应。

逐句注释

  • “湓城趋高安,相望若邻屋”:
    • 字词:“湓城”,今江西九江;“高安”,今属江西。
    • 句意:从湓城到高安,两地距离看起来好像相邻的屋子一样近。
  • “思君肠九回,终夕转车毂”:
    • 字词:“肠九回”,形容极度思念;“车毂”,车轮中心插轴的部分,这里指车轮转动。
    • 句意:思念你让我愁肠百结,一整夜就像车轮转动一样思绪难平。
  • “一从江上别,再见腊与伏”:
    • 字词:“腊”,农历十二月;“伏”,三伏天。
    • 句意:自从在江上分别后,再次相见要等到寒冬或酷暑时节。
  • “岧峣阻跻攀,疲曳愧蹑逐”:
    • 字词:“岧峣”,形容山势高峻;“跻攀”,攀登;“疲曳”,疲惫地拖着身子;“蹑逐”,追随。
    • 句意:高山峻岭阻碍了我去与你相见,我疲惫地拖着身子,惭愧自己不能追随你。
  • “此心敢忘德,烱烱如寸烛”:
    • 字词:“烱烱”,明亮的样子。
    • 句意:我这颗心怎敢忘记你的恩德,就像那明亮的一寸烛光。
  • “念昔见教勤,绸缪均骨肉”:
    • 字词:“绸缪”,情意殷切;“均骨肉”,如同骨肉亲情一样。
    • 句意:回想过去你殷勤地教导我,那份情意如同骨肉亲情一般深厚。
  • “及今无所成,长大惟食粟”:
    • 字词:“食粟”,指吃粮食,比喻无功受禄。
    • 句意:到如今我一事无成,长大了只能白白地吃粮食。
  • “读君黄楼赋,溢耳感丝竹”:
    • 字词:“黄楼赋”,苏辙所作;“丝竹”,弦乐器和管乐器,这里指美妙的音乐。
    • 句意:读你的《黄楼赋》,感觉美妙的声音充满耳畔,如同听到了动人的音乐。
  • “蹈海始知深,秋水暂自足”:
    • 字词:“蹈海”,跳到海里,这里比喻深入了解。
    • 句意:深入了解才知道学问的深奥,读了你的文章让我在短时间内有了满足感。
  • “斯文道中丧,吊古堪恸哭”:
    • 字词:“斯文”,指文化、文学;“道中丧”,指斯文之道在中途衰落。
    • 句意:文化之道中途衰落,凭吊古人真让人悲痛哭泣。
  • “勃兴得公家,万物困陵触”:
    • 字词:“勃兴”,蓬勃兴起;“陵触”,冲击、触动。
    • 句意:文学能够蓬勃兴起多亏了你家(苏家),万物都受到你家文学的冲击和触动。
  • “声名载不朽,岂羡卿相禄”:
    • 字词:“卿相禄”,指高官厚禄。
    • 句意:你的声名永垂不朽,哪里还会羡慕高官厚禄呢。
  • “琢雕穷乃工,未剥不为复”:
    • 字词:“雕琢”,指对文章的精心创作;“穷乃工”,到了穷困的境地文章才会写得精妙;“剥”,剥落,这里指困境;“复”,恢复生机。
    • 句意:文章经过精心雕琢,在困境中才能达到精妙,不经历困境就不会有新的生机。
  • “嗟予空有心,资性本碌碌”:
    • 字词:“碌碌”,平庸的样子。
    • 句意:叹息我空有一番心意,可资质本来就平庸。
  • “佳篇屡寄酬,珍赐比金玉”:
    • 字词:“佳篇”,指苏辙寄来的好文章;“寄酬”,寄赠应答。
    • 句意:你屡次寄来佳作与我应答,这些珍贵的赐予如同金玉一般。
  • “隋珠照十乘,只报一鱼目”:
    • 字词:“隋珠”,传说中的明珠;“照十乘”,光亮能照亮十辆车;“鱼目”,比喻不好的东西。
    • 句意:你像赠送隋珠一样寄来佳作,我却只能用像鱼目一样的东西回应。
  • “反顾拙丹青,何由希画鹄”:
    • 字词:“丹青”,绘画,这里指自己的文章;“画鹄”,比喻达到较高的目标。
    • 句意:回头看看我拙劣的文章,怎么能期望达到像你那样的水平呢。
  • “黄华强再奏,取笑阳春曲”:
    • 字词:“黄华”,即《下里巴人》,是通俗的歌曲;“阳春曲”,即《阳春白雪》,是高雅的歌曲。
    • 句意:我勉强再次呈上像《黄华》这样的通俗之作,只会被你的《阳春曲》般的佳作取笑。

现代译文

从湓城到高安,距离看似近得像相邻的屋子。
思念你让我愁肠百转,一整夜思绪如车轮转动。
自从江上分别后,再次相见不知要到寒冬或酷暑。
高山峻岭阻碍我与你相见,我疲惫惭愧无法追随你。
我怎敢忘记你的恩德,这心意如烛光般明亮。
回想你过去殷勤教导我,那份情意如同骨肉亲情。
到如今我一事无成,只能白白地吃着粮食。
读你的《黄楼赋》,美妙的感觉如音乐在耳畔响起。
深入了解才知学问深奥,读你的文章让我暂时满足。
文化之道中途衰落,凭吊古人让人悲痛哭泣。
文学能蓬勃兴起多亏了你家,万物都受其影响。
你的声名永垂不朽,哪会羡慕高官厚禄。
文章在困境中雕琢才精妙,不经历困境就难有生机。
叹息我空有心意,资质却如此平庸。
你屡次寄来佳作,珍贵如金玉一般。
你如赠隋珠,我却只能以鱼目回应。
看看我拙劣的文章,哪能达到你的水平。
我勉强再呈上通俗之作,只会被你的佳作取笑。

创作背景

孔平仲与苏辙兄弟交情深厚。此诗创作背景可能是孔平仲与苏辙分别后,身处不同地方,但依然牵挂着苏辙。苏辙才华出众,其文学成就颇高,孔平仲对其十分敬仰。在分别的时光里,孔平仲收到苏辙的文章,有感而发创作此诗,表达思念、感恩与对苏辙才华的赞美。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比手法:如“隋珠照十乘,只报一鱼目”,将苏辙寄来的佳作比作隋珠,自己的回应比作鱼目,强烈对比突出了对苏辙才华的赞赏和自谦。
    • 借景抒情与直接抒情结合:诗中虽无明显写景,但多处直接抒发对苏辙的思念、感恩和赞美之情,如“思君肠九回,终夕转车毂”“此心敢忘德,烱烱如寸烛”等。
  • 语言特色:语言质朴,情感真挚。用简洁明了的文字表达出深厚的情谊,没有过多华丽的辞藻堆砌,但却能让读者深刻感受到诗人内心的情感。
  • 意境营造:整首诗营造出一种真诚、敬仰的氛围。诗人通过对自身处境和对苏辙的情感表达,让读者能感受到他们之间纯粹的友情以及诗人对苏辙文学成就的高度认可和向往。