这首诗是孔平仲用常甫的原韵写给彭泽曾移忠的。诗中高度赞扬了曾移忠治理彭泽的贤能政绩,如迅速处理积年旧案、用心关爱百姓等,也描述了他闲暇时吟诗饮酒的风雅。同时,诗人自谦自己写诗水平不佳,最后设想与曾移忠相见的欢乐场景以及一同寻幽赏景、酬唱作诗的雅事。
用常甫元韵寄彭泽曾移忠
渊明已往狄公死,继有贤者荒山隈。
九江安流息骇浪,百里和气迎新雷。
积年逋事一朝决,落笔翩翩何快哉。
幽潜曲折皆照见,正以宝鉴悬高台。
古称岂弟民父母,君视百姓犹婴孩。
近来俗吏狃文法,往往习尚以利回。
惟君用心知自性,造次所发皆矜哀。
政成讼简当暇日,间或吟诗持酒杯。
言辞泠泠韵不俗,识子眉宇无纤埃。
长篇示我已逾月,诗债甚久烦君催。
我如荒田废耕垦,嘉谷不植岁且灾。
为君游顽揠枯槁,满把所收惟草莱。
金山万丈绝梯级,手聚沙砾空成堆。
龙鳞难攀徒自苦,狗尾强续良可咍。
想君风采方引领,忽见溯浪停高桅。
迎门倒履喜如沃,相与一笑倾新醅。
曹亭孤峙眺回远,杖策共寻幽磴苔。
诸峰积雪倚天白,此处酬唱须清才。
老鸡爪嘴未易犯,敛翅避子甘低徊。
简要说明
逐句注释
- “清秋古邑气象开,健令曳组从南来”:
- 字词:“古邑”,指彭泽这个古老的城邑;“健令”,能干的县令,指曾移忠;“曳组”,拖着印绶,指做官。
- 句意:清秋时节,彭泽古邑气象开阔,能干的县令拖着印绶从南方来到这里。
- “渊明已往狄公死,继有贤者荒山隈”:
- 字词:“渊明”,指陶渊明,曾为彭泽县令;“狄公”,指狄仁杰;“山隈”,山的弯曲处。
- 句意:陶渊明和狄仁杰都已逝去,如今在这荒山角落又有贤能的人来任职。
- “九江安流息骇浪,百里和气迎新雷”:
- 字词:“九江”,指九江一带水域;“百里”,指彭泽县境。
- 句意:九江的水流平静,骇浪平息,彭泽百里之地充满和气,迎接新的生机。
- “积年逋事一朝决,落笔翩翩何快哉”:
- 字词:“逋事”,积压的事务;“翩翩”,形容写作流畅。
- 句意:多年积压的事务一朝解决,下笔行文流畅,多么畅快啊。
- “幽潜曲折皆照见,正以宝鉴悬高台”:
- 字词:“幽潜曲折”,指隐蔽细微的事情;“宝鉴”,宝镜。
- 句意:隐蔽细微的事情都能洞察,就像宝镜高悬在高台之上。
- “古称岂弟民父母,君视百姓犹婴孩”:
- 字词:“岂弟”,同“恺悌”,和乐平易;“民父母”,旧时对地方官的称呼。
- 句意:古人称和乐平易的官员为百姓的父母,你看待百姓就像对待婴孩一样。
- “近来俗吏狃文法,往往习尚以利回”:
- 字词:“狃”,习惯;“文法”,法令条文;“回”,转变。
- 句意:近来那些庸俗的官吏习惯拘泥于法令条文,往往追求利益而改变初衷。
- “惟君用心知自性,造次所发皆矜哀”:
- 字词:“自性”,本性;“造次”,仓促、匆忙;“矜哀”,怜悯、同情。
- 句意:只有你用心了解自己的本性,匆忙间所表现出的都是对百姓的怜悯同情。
- “政成讼简当暇日,间或吟诗持酒杯”:
- 字词:“政成”,政事成功;“讼简”,诉讼案件减少。
- 句意:政事成功,诉讼案件减少,在闲暇的时候,偶尔吟诗饮酒。
- “言辞泠泠韵不俗,识子眉宇无纤埃”:
- 字词:“泠泠”,形容声音清越;“眉宇”,指人的容貌。
- 句意:你的言辞清越,韵味不俗,看你的容貌没有一丝世俗的尘埃。
- “长篇示我已逾月,诗债甚久烦君催”:
- 字词:“诗债”,指欠人诗歌未还。
- 句意:你给我看的长诗已经过了一个多月,欠你的诗债很久了,烦劳你催促。
- “我如荒田废耕垦,嘉谷不植岁且灾”:
- 字词:“嘉谷”,好的谷物。
- 句意:我就像荒废的田地没有耕种,没有种植好的谷物,这一年将会有灾荒。
- “为君游顽揠枯槁,满把所收惟草莱”:
- 字词:“游顽”,游手好闲;“草莱”,杂草。
- 句意:为了你我努力克服游手好闲的毛病,就像拔起枯槁的植物,满手收获的却只有杂草。
- “金山万丈绝梯级,手聚沙砾空成堆”:
- 字词:“金山”,可能是当地的一座山。
- 句意:金山万丈高,没有攀登的梯级,我空手聚集沙砾,最终也只是空堆一堆。
- “龙鳞难攀徒自苦,狗尾强续良可咍”:
- 字词:“龙鳞”,比喻高不可攀的事物;“狗尾强续”,指勉强接续别人的佳作;“咍”,嘲笑。
- 句意:想攀附高不可攀的事物只是自寻苦恼,勉强接续你的佳作实在可笑。
- “想君风采方引领,忽见溯浪停高桅”:
- 字词:“引领”,伸长脖子,形容盼望;“溯浪”,逆流而上。
- 句意:正盼望着见到你的风采,忽然看见你乘船逆流而上,船桅高高地停在那里。
- “迎门倒履喜如沃,相与一笑倾新醅”:
- 字词:“倒履”,倒穿着鞋子,形容急忙迎客;“新醅”,新酿的酒。
- 句意:我急忙出门迎接,喜悦之情如被水浇灌,我们相视而笑,一起倾倒新酿的酒。
- “曹亭孤峙眺回远,杖策共寻幽磴苔”:
- 字词:“曹亭”,可能是当地的一个亭子;“杖策”,拄着拐杖;“幽磴”,幽静的石级。
- 句意:曹亭孤独地矗立着,可以眺望到很远的地方,我们拄着拐杖一起寻找幽静石级上的青苔。
- “诸峰积雪倚天白,此处酬唱须清才”:
- 字词:“酬唱”,以诗词互相赠答。
- 句意:各座山峰上的积雪倚天而白,在这里互相酬唱需要有清新的才华。
- “老鸡爪嘴未易犯,敛翅避子甘低徊”:
- 字词:“低徊”,徘徊、流连。
- 句意:我就像老鸡,爪子和嘴都不容易侵犯,只好收敛翅膀避开你,甘愿徘徊在一旁。
现代译文
清秋时节,古老的彭泽城气象开阔,
能干的县令拖着印绶从南方来到。
陶渊明和狄仁杰都已不在人世,
如今这荒山角落又有贤能的你来到。
九江的水流平静,骇浪不再翻滚,
彭泽百里之地充满和气迎接新的生机。
多年积压的事务一朝就被你解决,
你下笔行文流畅,那是多么畅快。
隐蔽细微的事情都被你洞察,
就像宝镜高悬在高台把一切照亮。
古人称和乐平易的官员是百姓父母,
你对待百姓就如同呵护婴孩一样。
近来庸俗的官吏拘泥于法令条文,
往往追求利益而改变了自己的初衷。
只有你用心坚守自己的本性,
匆忙间表现出的都是对百姓的怜悯。
政事成功诉讼减少,闲暇的时候,
你偶尔吟诗饮酒尽显风雅之态。
你的言辞清越韵味一点也不俗,
看你的容貌没有一丝世俗尘埃。
你给我的长诗已经过了一个多月,
欠你的诗债很久,烦劳你把我催促。
我就像荒废的田地没有好好耕种,
没有种出好谷物这一年将会有灾。
为了你我克服懒散努力来写诗,
可满手收获的却只是一些杂草。
金山万丈高没有攀登的梯级,
我空手聚沙砾最终也只是空堆。
想攀附高不可攀的事物自寻苦恼,
勉强接续你的佳作实在让人可笑。
正盼望着见到你的风采的时候,
忽然看见你乘船逆流而上停船。
我急忙出门迎接喜悦如被水浇,
我们相视而笑一起倾倒新酿的酒。
曹亭孤独矗立能眺望到很远地方,
我们拄着拐杖一起寻找青苔石级。
各座山峰积雪倚天而白很是壮观,
在这里酬唱需要有清新的才华。
我就像老鸡不敢轻易冒犯你,
只好收敛翅膀甘愿在一旁徘徊。
创作背景
具体创作时间难以精准确定。孔平仲生活在北宋时期,曾移忠任彭泽县令,以贤能著称。常甫可能是孔平仲的友人,有原韵诗作。孔平仲便依照常甫的原韵写诗寄给曾移忠,一方面表达对曾移忠政绩和人品的赞赏,另一方面也谈及自己写诗的自谦之辞以及对与曾移忠相见的期待。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中将曾移忠与“近来俗吏”进行对比,突出曾移忠关爱百姓、坚守本性的贤能形象,如“近来俗吏狃文法,往往习尚以利回。惟君用心知自性,造次所发皆矜哀”。
- 比喻:诗人用“荒田废耕垦”“手聚沙砾空成堆”“老鸡爪嘴未易犯”等比喻,形象地表达自己写诗水平不佳,自谦之情溢于言表。
- 虚实结合:前半部分实写曾移忠的政绩和为人,后半部分设想与曾移忠相见的场景,虚实结合,丰富了诗歌的内容。
- 语言特色:语言质朴自然,不事雕琢,却能生动地表达情感。如“积年逋事一朝决,落笔翩翩何快哉”,简洁明快地写出曾移忠处理事务的高效和才情。
- 意境营造:通过对彭泽城清秋景象、山峰积雪等描写,营造出一种开阔、清幽的意境。同时,描绘与曾移忠相见的欢乐场景,又增添了温馨、和谐的氛围,使诗歌既有对贤能官员的赞美之情,又有朋友间的情谊。