这首诗是孔平仲为友人王通叟送别之作。诗中描述了王通叟在浔阳江头吹箫的情景,借古喻今,将王通叟与被贬的江州司马白居易对比,赞扬王通叟在被贬谪东南数千里的困境中能怡然自得,表达了对友人超脱荣辱的赞赏以及劝勉之意。
送王通叟
浔阳江头夜吹箫,旁若无人声正调。
问之谁何天鬻子,谪官东南数千里。
当时司马泣琵琶,君独怡然奏宫征。
但能如此游世间,于诸荣辱何忧喜。
问之谁何天鬻子,谪官东南数千里。
当时司马泣琵琶,君独怡然奏宫征。
但能如此游世间,于诸荣辱何忧喜。
简要说明
逐句注释
- “浔阳江头夜吹箫,旁若无人声正调”:
- 字词:“浔阳江”,长江流经江西九江北的一段;“调”,曲调。
- 句意:夜晚在浔阳江头有人吹箫,那人旁若无人,箫声正合曲调。
- “问之谁何天鬻子,谪官东南数千里”:
- 字词:“谁何”,是谁;“鬻”,卖,“天鬻子”此处表示上天弃子,即遭遇不幸的人;“谪官”,被贬官。
- 句意:询问得知吹箫的人是王通叟,他被贬官到东南数千里之外。
- “当时司马泣琵琶,君独怡然奏宫征”:
- 字词:“司马泣琵琶”,化用白居易《琵琶行》中江州司马白居易听琵琶曲而落泪的典故;“宫征”,古代五音中的宫音和征音,代指音乐。
- 句意:当年江州司马白居易听琵琶声而感伤落泪,而你却能怡然自得地吹奏音乐。
- “但能如此游世间,于诸荣辱何忧喜”:
- 字词:“但”,只要;“诸”,众多。
- 句意:只要能像你这样在世间生活,对于各种荣辱又有什么可忧愁和欣喜的呢。
现代译文
夜晚在浔阳江头有人悠然吹箫,
那人旁若无人,箫声悠扬美妙。
询问得知他就是王通叟,
被贬官到东南数千里的远遥。
当年江州司马听琵琶伤心落泪,
而你却能怡然吹奏出动人曲调。
只要能像你这样在世间逍遥,
对那荣辱之事又何须烦恼或欢笑。
创作背景
孔平仲生活在北宋时期,当时朝廷党争激烈。王通叟被贬官到东南地区,孔平仲为他送别而写下此诗。诗中体现了在政治斗争中被贬谪之人的不同心境,也反映出作者对友人的劝慰和对超脱荣辱态度的肯定。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:诗中运用了白居易《琵琶行》的典故,以“司马泣琵琶”与“君独怡然奏宫征”形成鲜明对比,突出王通叟在逆境中乐观豁达的心境,使诗歌内涵更加丰富,富有文化底蕴。
- 对比:将王通叟与白居易面对困境的不同态度进行对比,强调了王通叟超脱荣辱的精神境界,增强了诗歌的表现力。
- 语言特色:语言直白流畅,通俗易懂,没有过多的修饰,但却能准确地表达出作者对友人的赞赏和劝勉之情。
- 意境营造:通过浔阳江头夜吹箫的场景描写,营造出一种清幽、凄凉的氛围,既暗示了王通叟被贬的遭遇,又衬托出他怡然自得的心境,使整首诗的情感更加深沉。