这首诗是于鹄为迁客送行之作,描绘了迁客获罪被贬、孤身多病前往天涯的凄惨境遇,通过描写迁客途中所见的莽苍江水、黄昏塞花之景,表达了诗人对于迁客的深切同情。
送迁客二首 一
得罪谁人送,来时不到家。
白头无侍子,多病向天涯。
莽苍凌江水,黄昏见塞花。
如今贾谊赋,不漫说长沙。
白头无侍子,多病向天涯。
莽苍凌江水,黄昏见塞花。
如今贾谊赋,不漫说长沙。
简要说明
逐句注释
- “得罪谁人送,来时不到家”:
- 字词:“得罪”,获罪;“谁人”,什么人。
- 句意:迁客获罪被贬,有谁来送他呢,他被贬出发时都没能回到家中与亲人告别。
- “白头无侍子,多病向天涯”:
- 字词:“白头”,指迁客头发已白,年老;“侍子”,侍奉的儿子;“天涯”,天边,指遥远的被贬之地。
- 句意:迁客年老头发已白,身边没有儿子侍奉,还身患多种疾病,却要前往遥远的天涯。
- “莽苍凌江水,黄昏见塞花”:
- 字词:“莽苍”,形容景色迷茫广阔;“凌”,越过;“塞花”,塞外的花。
- 句意:迁客在迷茫广阔的江水上行船,黄昏时分看到了塞外的花朵。
- “如今贾谊赋,不漫说长沙”:
- 字词:“贾谊赋”,贾谊曾被贬为长沙王太傅,写有《吊屈原赋》等;“漫”,随意。
- 句意:如今迁客的遭遇就像当年的贾谊被贬长沙一样,贾谊的赋不再是随意说说,而是真实地反映了迁客的痛苦。
现代译文
迁客获罪被贬,有谁来为他送行?
出发时他都没能回到家中与亲人告别。
他年老头发已白,身边没有儿子侍奉,
还身患多种疾病,却要前往遥远的天涯。
他在迷茫广阔的江水上行船,
黄昏时分看到了塞外的花朵。
如今迁客的遭遇就像当年的贾谊被贬长沙,
贾谊的赋不再是随意说说,而是真实写照。
创作背景
于鹄生活在中唐时期,当时政治斗争复杂,不少官员因得罪权贵等原因被贬。这首诗具体创作时间不详,但应是于鹄看到有迁客被贬,同情其遭遇而作。诗人以贾谊被贬长沙的典故来类比迁客的不幸,表达对迁客的怜悯。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比衬托:诗中“得罪谁人送”与一般人出行时的热闹送行形成对比,突出迁客被贬时的凄凉冷清;用贾谊被贬长沙的典故衬托迁客的遭遇,使迁客的不幸更加令人同情。
- 借景抒情:“莽苍凌江水,黄昏见塞花”描绘了迁客途中所见的迷茫江水和黄昏塞花之景,借这凄凉的景色抒发了迁客被贬的痛苦以及诗人对他的同情。
- 语言特色:语言平实自然,没有过多的修饰,但却能生动地描绘出迁客的悲惨境遇,如“白头无侍子,多病向天涯”,简洁地勾勒出迁客年老多病、孤独凄凉的形象。
- 意境营造:通过对迁客被贬经历和途中景色的描写,营造出一种凄凉、哀伤的意境。整首诗情景交融,将诗人对迁客的同情之情融入到具体的描写之中,使读者能深刻感受到迁客的不幸与痛苦。