这首诗以折杨柳为主题,描绘了塞外与闺中的不同场景,通过描写杨柳、红粉佳人等意象,展现出一种离别相思之情,表达了女子对远方之人的思念。
折杨柳
沙塞三河道,金闺二月春。
碧烟杨柳色,红粉绮罗人。
露叶怜啼脸,风花思舞巾。
攀持君不见,为听曲中新。
碧烟杨柳色,红粉绮罗人。
露叶怜啼脸,风花思舞巾。
攀持君不见,为听曲中新。
简要说明
逐句注释
- “沙塞三河道,金闺二月春”:
- 字词:“沙塞”,沙漠边塞;“三河”,汉代以河东、河内、河南三郡为三河,这里泛指北方地区;“金闺”,女子闺房的美称。
- 句意:在北方沙漠边塞的三河之地,而此时在女子华丽的闺房里正是二月的春天。
- “碧烟杨柳色,红粉绮罗人”:
- 字词:“碧烟”,形容杨柳的色泽如烟般碧绿;“红粉”,指女子化妆用的胭脂和铅粉,代指女子;“绮罗”,有花纹的丝织品,这里指女子华丽的衣裳。
- 句意:杨柳呈现出如烟般碧绿的色泽,而闺中有一位身着华丽衣裳、妆容精致的女子。
- “露叶怜啼脸,风花思舞巾”:
- 字词:“露叶”,带着露水的杨柳叶;“怜”,怜惜;“风花”,随风飘落的花朵;“思”,思念。
- 句意:带着露水的杨柳叶好像在怜惜女子哭泣的脸庞,随风飘落的花朵让人想起女子舞动的丝巾。
- “攀持君不见,为听曲中新”:
- 字词:“攀持”,攀折杨柳;“曲中新”,指《折杨柳》曲中的离情别意。
- 句意:女子攀折杨柳,而远方的人却看不到,只能通过听《折杨柳》曲来寄托自己的情思。
现代译文
在北方沙漠边塞的三河之地,
女子华丽的闺房里正逢二月春。
杨柳如烟般碧绿,
闺中有位身着绮罗的红粉佳人。
带着露水的柳叶好似怜惜她哭泣的脸,
随风飘落的花朵让人思念她舞动的丝巾。
女子攀折杨柳你却看不见,
只能倾听《折杨柳》曲中的离情。
创作背景
刘宪生活在唐朝,《折杨柳》是乐府旧题,多写离别之情。这首诗创作的具体时间不详,但当时社会存在着征戍、远行等情况,造成许多夫妻、恋人分离。诗人可能是根据这样普遍的社会现象,创作此诗来表现女子对远方征人或游子的思念之情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗的首联将“沙塞三河道”的荒凉、苦寒与“金闺二月春”的温馨、明媚形成鲜明对比,突出了两地不同的环境,也暗示了征人与思妇天各一方的处境。
- 移情于景:“露叶怜啼脸,风花思舞巾”,诗人将女子的情感转移到杨柳叶和花朵上,赋予自然景物以人的情感,生动地表现出女子的哀伤和思念。
- 语言特色:语言优美华丽,如“碧烟”“红粉”“绮罗”等词语,描绘出鲜明的色彩,营造出一种绮丽的氛围,与女子的身份和情感相契合。
- 意境营造:整首诗营造出一种哀怨、惆怅的意境。前两联描绘出不同的场景,为后面的抒情做铺垫;后两联通过女子攀柳和听曲,将她的思念之情推向高潮,景中含情,情融于景,使读者能深刻感受到女子的相思之苦。