这首诗记录了诗人李夔在汴州与宋之问相逢的喜悦。诗中先以阮籍、巨源等典故喻人,后描述了二人相逢后交臂叙旧、举杯畅饮、长歌抒怀的情景,展现出朋友相聚的欢乐氛围。
使至汴州喜逢宋之问
阮籍蓬池上,孤韵竹林才。
巨源从吏道,正拥使车来。
相逢且交臂,相命且衔杯。
醉后长歌毕,余声绕吹台。
巨源从吏道,正拥使车来。
相逢且交臂,相命且衔杯。
醉后长歌毕,余声绕吹台。
简要说明
逐句注释
- “阮籍蓬池上,孤韵竹林才”:
- 字词:“阮籍”,三国时期曹魏诗人,“竹林七贤”之一;“蓬池”,古泽薮名,阮籍曾在此写下《咏怀·徘徊蓬池上》;“孤韵”,独特的神韵;“竹林才”,指像竹林七贤那样有才华的人。
- 句意:以阮籍在蓬池的情境,比喻友人宋之问有像阮籍一样独特神韵和竹林七贤的才华。
- “巨源从吏道,正拥使车来”:
- 字词:“巨源”,即山涛,“竹林七贤”之一,后入仕为官;“吏道”,为官之道;“使车”,使者所乘之车。
- 句意:这里将宋之问比作山涛,说他走在为官之路上,正乘着使者的车来到汴州。
- “相逢且交臂,相命且衔杯”:
- 字词:“交臂”,彼此挽着手臂,形容关系亲密;“相命”,互相招呼;“衔杯”,举杯饮酒。
- 句意:两人相逢后亲密地挽着手臂,互相招呼着举杯饮酒。
- “醉后长歌毕,余声绕吹台”:
- 字词:“长歌”,放声高歌;“吹台”,又名繁台、禹王台,在今河南开封东南。
- 句意:喝醉后放声高歌结束,那歌声的余音仿佛还在吹台周围萦绕。
现代译文
如同阮籍在蓬池边,你有着竹林贤才的独特神韵。
恰似巨源踏上仕途,你正乘着使者之车来到此地。
我们相逢后亲密挽臂,互相招呼着举杯畅饮。
喝醉后放声高歌完毕,那歌声余音还在吹台旁环绕。
创作背景
具体创作时间不详。李夔与宋之问相逢于汴州,宋之问当时可能以使者身份出行。二人或许此前就有交情,此次在异地相逢,自然格外欣喜,李夔便写下此诗记录这一相遇的美好时刻。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:诗中运用了阮籍、山涛等典故,以古喻今,巧妙地赞誉了宋之问的才华和他的为官经历,增添了诗歌的文化内涵和历史厚重感。
- 情景交融:先通过用典描绘友人形象,后描写相逢后的交臂、衔杯、长歌等场景,将朋友相逢的喜悦之情融入具体的行为和场景之中,使情感表达更加真挚动人。
- 语言特色:语言较为直白流畅,没有过多的雕琢,但却能生动地展现出朋友相聚时的热烈氛围和欢快情绪。
- 意境营造:通过对相逢场景的描写,营造出一种欢快、热闹且充满情谊的意境。尤其是“醉后长歌毕,余声绕吹台”,以歌声余音绕梁的描写,进一步渲染了这种欢乐的氛围,给人以余韵悠长之感。