诗无敌

赠崔融二十韵

隋唐五代 · 杜审言

十年俱薄宦,万里各他方。
云天断书札,风土异炎凉。
太息幽兰紫,劳歌奇树黄。
日疑怀叔度,夜似忆真长。
北使从江表,东归在洛阳。
相逢慰畴昔,相对叙存亡。
草深穷巷毁,竹尽故园荒。
雅节君弥固,衰颜余自伤。
人事盈虚改,交游宠辱妨。
雀罗争去翟,鹤氅竞寻王。
思极欢娱至,朋情讵可忘。
琴樽横宴席,岩谷卧词场。
连骑追佳赏,城中及路傍。
三川宿雨霁,四月晚花芳。
复此开悬榻,宁唯入后堂。
兴酣鸲鹆舞,言洽凤皇翔。
高选俄迁职,严程已饬装。
抚躬衔道义,携手恋辉光。
玉振先推美,金铭旧所防。
勿嗟离别易,行役共时康。

简要说明

这首诗是杜审言赠给崔融的作品,主要讲述了两人分别十年,各自宦游他乡的经历,表达了阔别重逢的欣喜,感慨人事变迁、交情易受宠辱干扰,同时描绘了相聚时的欢乐场景,最后在崔融升职远行之际,表达了对友情的珍视和对未来的期许。

逐句注释

  • “十年俱薄宦,万里各他方”:
    • 字词:“薄宦”,官职卑微;“各他方”,各自在不同的地方。
    • 句意:我们都做着卑微的官职已经十年了,并且相隔万里,在不同的地方。
  • “云天断书札,风土异炎凉”:
    • 字词:“书札”,书信;“炎凉”,冷热,这里指不同地方的气候和生活环境。
    • 句意:因为相隔遥远,连书信都中断了,不同地方的风土人情和气候差异很大。
  • “太息幽兰紫,劳歌奇树黄”:
    • 字词:“太息”,叹息;“幽兰紫”,紫色的幽兰;“劳歌”,劳作者之歌,这里有忧叹之意;“奇树黄”,奇特的树木变黄。
    • 句意:叹息那紫色的幽兰,忧伤地唱起那奇树变黄的歌,表达对时光流逝和人生境遇的感慨。
  • “日疑怀叔度,夜似忆真长”:
    • 字词:“叔度”,指东汉的黄宪,字叔度,有贤德之名;“真长”,指东晋的刘惔,字真长,以清谈知名。
    • 句意:白天好像是在怀念像叔度一样的你,夜晚仿佛是在忆起如真长一般的你,用贤人的典故表达对崔融的赞美和思念。
  • “北使从江表,东归在洛阳”:
    • 字词:“北使”,指北方的使者;“江表”,长江以南地区;“东归”,回到东边。
    • 句意:北方的使者从江南来,你东归回到了洛阳。
  • “相逢慰畴昔,相对叙存亡”:
    • 字词:“慰畴昔”,安慰过去的时光;“叙存亡”,诉说彼此亲友的生死情况。
    • 句意:我们相逢后,互相安慰过去的时光,相对而坐诉说彼此亲友的生死情况。
  • “草深穷巷毁,竹尽故园荒”:
    • 字词:“穷巷”,偏僻的小巷;“故园”,故乡的园子。
    • 句意:偏僻的小巷里杂草丛生,已经破败不堪,故乡园子里的竹子都没了,一片荒芜。
  • “雅节君弥固,衰颜余自伤”:
    • 字词:“雅节”,高尚的节操;“弥固”,更加坚定;“衰颜”,衰老的容颜。
    • 句意:你的高尚节操更加坚定了,而我却因衰老的容颜暗自悲伤。
  • “人事盈虚改,交游宠辱妨”:
    • 字词:“盈虚改”,指人事的兴衰变化;“宠辱妨”,交情容易受到宠辱的干扰。
    • 句意:人事有兴衰变化,朋友之间的交情也容易受到宠辱的影响。
  • “雀罗争去翟,鹤氅竞寻王”:
    • 字词:“雀罗”,捕雀的网,这里指门可罗雀的冷落情景;“翟”,可能指门庭冷落时离去的人;“鹤氅”,用鹤羽制成的外套,这里指高雅之人;“王”,可能指受到尊崇的人。
    • 句意:门庭冷落时人们争着离去,而高雅之人却竞相去寻找受尊崇的人,感叹世态炎凉。
  • “思极欢娱至,朋情讵可忘”:
    • 字词:“思极”,思念到极点;“讵”,岂,怎。
    • 句意:思念到极点,欢乐也就到来了,朋友之间的情谊怎么能忘记呢。
  • “琴樽横宴席,岩谷卧词场”:
    • 字词:“琴樽”,琴和酒;“横宴席”,摆在宴席上;“岩谷”,山林;“卧词场”,在词场中隐居。
    • 句意:琴和酒摆在宴席上,我们在山林中隐居般地在词场中交流。
  • “连骑追佳赏,城中及路旁”:
    • 字词:“连骑”,骑马相连;“追佳赏”,追寻美好的景致。
    • 句意:我们骑马相连去追寻美好的景致,在城中以及路旁游玩。
  • “三川宿雨霁,四月晚花芳”:
    • 字词:“三川”,指洛阳附近的河川;“宿雨霁”,昨夜的雨停了;“晚花芳”,晚开的花散发着芬芳。
    • 句意:洛阳附近河川地区昨夜的雨停了,四月里晚开的花散发着芬芳。
  • “复此开悬榻,宁唯入后堂”:
    • 字词:“开悬榻”,东汉徐穉到陈蕃处,陈蕃专为他设一榻,徐穉走后就悬挂起来,这里表示对友人的敬重;“宁唯”,岂只是。
    • 句意:又像陈蕃为徐穉那样为你设榻,岂只是让你进入后堂而已,表达对崔融的热情款待。
  • “兴酣鸲鹆舞,言洽凤凰翔”:
    • 字词:“兴酣”,兴致高涨;“鸲鹆舞”,古代一种舞蹈;“言洽”,交谈融洽;“凤凰翔”,比喻交谈时的美好氛围。
    • 句意:兴致高涨时跳起鸲鹆舞,交谈融洽如凤凰飞翔般美好。
  • “高选俄迁职,严程已饬装”:
    • 字词:“高选”,经过严格选拔;“俄”,不久;“迁职”,升职;“严程”,紧迫的行程;“饬装”,整理行装。
    • 句意:你经过严格选拔不久就升职了,紧迫的行程已经让你整理好行装。
  • “抚躬衔道义,携手恋辉光”:
    • 字词:“抚躬”,抚摸自己的身体,指自我反省;“衔道义”,心怀道义;“恋辉光”,留恋你的光彩。
    • 句意:我自我反省心怀道义,与你携手留恋你的光彩。
  • “玉振先推美,金铭旧所防”:
    • 字词:“玉振”,本指奏乐时最后的钟声,引申为完美的德音;“推美”,推崇美好;“金铭”,刻在金属上的铭文,指警戒之语。
    • 句意:你的完美德音首先被人推崇赞美,过去铭刻的警戒之语也应该铭记。
  • “勿嗟离别易,行役共时康”:
    • 字词:“嗟”,叹息;“行役”,外出服役或公务;“时康”,时世太平。
    • 句意:不要叹息离别容易,我们在外出公务时都希望时世太平。

现代译文

我们都做着卑微的官职已经十年了,
相隔万里各自在不同的地方。
因为云天相隔,书信都中断了,
不同地方的风土人情和气候差异很大。
叹息那紫色的幽兰,忧伤地唱起奇树变黄的歌,
白天好像在怀念你,夜晚仿佛也在忆起你。
北方的使者从江南来,你东归回到了洛阳。
我们相逢后安慰过去的时光,相对诉说亲友的生死情况。
偏僻的小巷杂草丛生已破败,故乡园子里竹子没了一片荒芜。
你的高尚节操更加坚定,而我却因衰老容颜暗自悲伤。
人事有兴衰变化,朋友交情也受宠辱影响。
门庭冷落时人们争着离去,高雅之人却寻受尊崇者。
思念到极点欢乐就来了,朋友情谊怎能忘记。
琴和酒摆在宴席上,我们在山林词场交流。
骑马相连去追寻美景,在城中路旁游玩。
洛阳附近昨夜雨停,四月晚花开得芬芳。
又像陈蕃为你设榻,岂只是让你进后堂。
兴致高涨跳起鸲鹆舞,交谈融洽如凤凰飞翔。
你不久升职,紧迫行程已整理好行装。
我反省心怀道义,与你携手留恋你的光彩。
你的完美德音被人推崇,过去警戒之语要铭记。
不要叹息离别容易,外出公务都盼时世太平。

创作背景

杜审言与崔融是好友,两人早年都仕途不顺,经历了多年的宦游生涯。这首诗创作于两人阔别十年后在洛阳重逢,之后崔融又因升职即将远行之际。诗中既体现了他们之间深厚的友情,也反映了当时社会中人事变迁、世态炎凉的现象。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比手法:诗中运用了多组对比,如“雅节君弥固,衰颜余自伤”,将崔融高尚坚定的节操与自己衰老悲伤的状态进行对比;“雀罗争去翟,鹤氅竞寻王”,把门庭冷落时人们的离去和高雅之人对受尊崇者的追寻相对比,突出了人事的变化和世态的炎凉。
    • 用典丰富:多处运用典故,如“日疑怀叔度,夜似忆真长”用黄宪和刘惔的典故赞美崔融;“开悬榻”用陈蕃为徐穉设榻的典故,表达对崔融的敬重,使诗歌富有文化内涵。
  • 语言特色:语言典雅庄重,对仗工整,体现了初唐律诗严谨的格律特点。如“十年俱薄宦,万里各他方”“草深穷巷毁,竹尽故园荒”等诗句,在形式上整齐美观,在内容上丰富深刻。
  • 情感表达:情感真挚深沉,既有对过去分别时光的感慨,如“十年俱薄宦,万里各他方”;又有重逢时的喜悦,如“相逢慰畴昔,相对叙存亡”;还有对友人升职远行的不舍和期许,如“勿嗟离别易,行役共时康”,层层递进,将友情表达得淋漓尽致。