晚秋喜雨

· 李峤

积阳躔首夏,隆旱届徂秋。
炎威振皇服,歊景暴神州。
气涤朝川朗,光澄夕照浮。
草木委林甸,禾黍悴原畴。
国惧流金眚,人深悬磬忧。
紫宸兢履薄,丹扆念推沟。
望肃坛场祀,冤申囹圄囚。
御车迁玉殿,荐菲撤琼羞。
济窘邦储发,蠲穷井赋优。
服闲云骥屏,冗术土龙修。
睿感通三极,天诚贯六幽。
夏祈良未拟,商祷讵为俦。
穴蚁祯符应,山蛇毒影收。
腾云八际满,飞雨四溟周。
聚霭笼仙阙,连霏绕画楼。
旱陂仍积水,涸沼更通流。
晚穗萎还结,寒苗瘁复抽。
九农欢岁阜,万宇庆时休。
野洽如坻咏,途喧击壤讴。
幸闻东李道,欣奉北场游。

简要说明

这首诗围绕久旱逢雨的事件展开,先描述了从初夏到初秋的严重旱灾给国家和人民带来的困境,包括自然景象的荒芜、人们的忧虑等;接着叙述了朝廷为求雨所采取的一系列举措,如祭祀、赦免囚犯、节约用度等;随后展现了上天感应降下喜雨的场景,以及雨后大地复苏、农田恢复生机的景象;最后表达了百姓的喜悦和诗人自身的欣慰之情。

逐句注释

  • “积阳躔首夏,隆旱届徂秋”:
    • 字词:“积阳”,指久晴;“躔(chán)”,运行;“首夏”,初夏;“隆旱”,大旱;“徂(cú)秋”,暮秋。
    • 句意:久晴的天气从初夏开始运行,严重的旱灾一直持续到暮秋。
  • “炎威振皇服,歊景暴神州”:
    • 字词:“炎威”,炎热的威力;“皇服”,指京城地区;“歊(xiāo)景”,炎热的日光;“神州”,中国。
    • 句意:炎热的威力震动了京城,酷热的日光肆虐着整个中国。
  • “气涤朝川朗,光澄夕照浮”:
    • 字词:“气涤”,空气清新;“朝川”,早晨的河流;“光澄”,光线清澈;“夕照”,夕阳的余晖。
    • 句意:清新的空气使早晨的河流显得明朗,清澈的光线让夕阳的余晖在水面上浮动。
  • “草木委林甸,禾黍悴原畴”:
    • 字词:“委”,枯萎;“林甸”,树林与郊野;“禾黍”,泛指庄稼;“原畴”,原野和耕地。
    • 句意:树林和郊野里的草木都枯萎了,原野和耕地上的庄稼也憔悴不堪。
  • “国惧流金眚,人深悬磬忧”:
    • 字词:“流金眚(shěng)”,指酷热导致金属熔化的灾害;“悬磬(qìng)”,形容家贫如洗,一无所有。
    • 句意:国家担忧酷热引发灾害,人们深深地为生活贫困而忧虑。
  • “紫宸兢履薄,丹扆念推沟”:
    • 字词:“紫宸”,宫殿名,代指皇帝;“兢履薄”,小心翼翼如履薄冰;“丹扆(yǐ)”,宫殿中绘有红色斧形图案的屏风,代指皇帝;“推沟”,指被遗弃在沟壑中的人。
    • 句意:皇帝小心翼翼如履薄冰,挂念着那些可能被遗弃在沟壑中的百姓。
  • “望肃坛场祀,冤申囹圄囚”:
    • 字词:“肃”,严肃;“坛场祀”,在祭坛上进行祭祀;“申”,申雪;“囹圄(líng yǔ)”,监狱。
    • 句意:严肃地进行祭坛祭祀活动,为监狱中的囚犯申雪冤屈。
  • “御车迁玉殿,荐菲撤琼羞”:
    • 字词:“御车”,皇帝的车驾;“迁”,迁移;“荐菲”,进献微薄的祭品;“撤”,撤销;“琼羞”,精美的食物。
    • 句意:皇帝的车驾迁移到其他宫殿,进献微薄的祭品,撤销精美的食物。
  • “济窘邦储发,蠲穷井赋优”:
    • 字词:“济窘”,救济困境;“邦储”,国家的储备;“蠲(juān)”,免除;“井赋”,田赋。
    • 句意:动用国家的储备来救济困境中的百姓,免除贫困人家的田赋。
  • “服闲云骥屏,冗术土龙修”:
    • 字词:“服闲”,闲置;“云骥”,骏马;“屏”,搁置;“冗术”,无用的方术;“土龙”,古代祈雨用的土制龙形物。
    • 句意:把骏马闲置起来,搁置不用,用土龙等传统方术来祈雨。
  • “睿感通三极,天诚贯六幽”:
    • 字词:“睿感”,皇帝的圣明感应;“三极”,指天、地、人;“天诚”,上天的诚意;“六幽”,指天地四方幽远之处。
    • 句意:皇帝的圣明感应通达天、地、人三界,上天的诚意贯穿天地四方幽远之处。
  • “夏祈良未拟,商祷讵为俦”:
    • 字词:“夏祈”,夏朝的祈雨方式;“拟”,比拟;“商祷”,商朝的祈雨方式;“讵(jù)”,岂;“俦(chóu)”,同类。
    • 句意:夏朝的祈雨方式远远比不上这次,商朝的祈雨方式怎能与之相提并论。
  • “穴蚁祯符应,山蛇毒影收”:
    • 字词:“穴蚁”,洞穴里的蚂蚁;“祯符”,吉祥的征兆;“山蛇”,山中的蛇;“毒影”,有害的影子。
    • 句意:洞穴里的蚂蚁出现了吉祥的征兆,山中蛇的有害影响也消失了。
  • “腾云八际满,飞雨四溟周”:
    • 字词:“腾云”,升腾的云朵;“八际”,八方;“飞雨”,飘落的雨;“四溟”,四海。
    • 句意:升腾的云朵布满了八方,飘落的雨遍及了四海。
  • “聚霭笼仙阙,连霏绕画楼”:
    • 字词:“聚霭”,聚集的雾气;“仙阙”,宫殿;“连霏”,连绵的细雨;“画楼”,有彩绘装饰的楼阁。
    • 句意:聚集的雾气笼罩着宫殿,连绵的细雨环绕着画楼。
  • “旱陂仍积水,涸沼更通流”:
    • 字词:“旱陂(bēi)”,干旱的池塘;“涸沼”,干涸的沼泽。
    • 句意:干旱的池塘又积满了水,干涸的沼泽重新有了水流。
  • “晚穗萎还结,寒苗瘁复抽”:
    • 字词:“晚穗”,晚熟的庄稼穗;“寒苗”,耐寒的禾苗。
    • 句意:晚熟的庄稼穗原本枯萎又重新结籽,耐寒的禾苗原本憔悴又重新抽芽。
  • “九农欢岁阜,万宇庆时休”:
    • 字词:“九农”,指各种农事,也指农民;“岁阜”,年成丰收;“万宇”,天下;“时休”,时世太平。
    • 句意:农民们为年成丰收而欢喜,天下人庆祝时世太平。
  • “野洽如坻咏,途喧击壤讴”:
    • 字词:“野洽”,田野间融洽;“如坻(chí)咏”,《诗经·小雅·甫田》中有“曾孙之稼,如茨如梁。曾孙之庾,如坻如京”,形容庄稼丰收堆积如山;“途喧”,道路上喧闹;“击壤讴”,相传尧时有老人击壤而歌,表达太平盛世的欢乐。
    • 句意:田野间充满了如庄稼丰收般的欢歌,道路上喧闹着击壤而歌的声音。
  • “幸闻东李道,欣奉北场游”:
    • 字词:“东李道”,具体所指不详,可能是一种道德或学说;“北场”,北面的场圃。
    • 句意:有幸听闻了“东李道”,欣然参加北面场圃的游玩。

现代译文

久晴的天气从初夏开始,严重的旱灾一直持续到暮秋。
炎热的威力震动京城,酷热的日光肆虐神州大地。
清新空气让早晨的河流明朗,清澈光线使夕阳余晖浮动。
树林郊野的草木枯萎,原野耕地的庄稼憔悴。
国家担忧酷热灾害,人们忧虑生活贫困。
皇帝小心翼翼,挂念着贫苦百姓。
严肃祭祀,为囚犯申冤。
皇帝迁移宫殿,减少祭品与美食。
动用国家储备救济百姓,免除贫困人家田赋。
闲置骏马,用土龙祈雨。
皇帝圣明感应天地,上天诚意贯穿四方。
夏朝和商朝的祈雨方式都无法相比。
蚂蚁出现吉祥征兆,蛇的危害消失。
云朵布满八方,雨遍及四海。
雾气笼罩宫殿,细雨环绕画楼。
干旱池塘又积水,干涸沼泽重通流。
晚熟庄稼穗重新结籽,耐寒禾苗再抽新芽。
农民为丰收欢喜,天下人庆祝太平。
田野间充满欢歌,道路上喧闹着击壤之音。
有幸听闻“东李道”,欣然参加北场游玩。

创作背景

李峤生活在唐朝,这首诗创作的具体时间难以精确确定。唐朝时期,农业是国家的重要基础,旱灾往往会对农业生产造成严重破坏,影响百姓生活和国家稳定。此诗所描绘的场景应是当时遭遇了从初夏到暮秋的严重旱灾,朝廷采取了一系列祈雨救灾的措施,最终上天感应降下喜雨,诗人以此诗记录了这一事件,展现了旱灾的危害、朝廷的应对以及雨后的喜悦。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比鲜明:诗中先极力描绘旱灾的严重,如“草木委林甸,禾黍悴原畴”,展现出一片荒芜的景象;而后描写雨后的生机,“晚穗萎还结,寒苗瘁复抽”,通过前后对比,突出了久旱逢雨的喜悦和重要意义。
    • 铺陈叙述:详细叙述了朝廷为求雨所采取的一系列举措,包括祭祀、赦免囚犯、节约用度、救济百姓等,全面地展现了朝廷应对旱灾的努力,使诗歌内容丰富且有条理。
  • 语言特色:语言典雅庄重,运用了大量的典故和华丽的词汇,如“紫宸”“丹扆”“如坻咏”“击壤讴”等,体现了诗人深厚的文学素养和宫廷诗的风格特点,增强了诗歌的文化底蕴和表现力。
  • 意境营造:通过对旱灾景象、朝廷举措和雨后景象的描写,营造出一种先压抑后欢快的意境。旱灾时的荒芜、人们的忧虑让读者感受到沉重的氛围;而雨后大地复苏、百姓欢歌的场景则营造出一种喜庆、祥和的氛围,使读者能深刻体会到久旱逢雨带来的喜悦。