刘侍读见和山邸十篇重申此赠

· 李峤

神岳瑶池圃,仙宫玉树林。
乘时警天御,清暑涤宸襟。
梁驾陪玄赏,淄庭掩翠岑。
对岩龙岫出,分壑雁池深。
檐迥松萝映,窗高石镜临。
落泉奔涧响,惊吹助猿吟。
野气迷凉燠,山花杂古今。
英藩盛宾侣,胜景想招寻。
践径披兰叶,攀崖引桂阴。
穆生时泛醴,邹子或调琴。
雉翳分场合,鱼钩向浦沈。
朝游极斜景,夕宴待横参。
顾己惭铅锷,叨名齿玳簪。
暂依朱邸馆,还畅白云心。
丘壑信多美,烟霞得所钦。
寓言摅宿志,窃吹简知音。
奖价逾珍石,酬文重振金。
方从仁智所,携手濯清浔。

简要说明

这首诗是李峤为回应刘侍读和诗而作。诗中描绘了神岳仙宫般的优美景色,包括山川、泉涧、松萝等自然景观,展现了聚会时的游乐场景,如践径、攀崖、宴饮等活动,还提及了与宾客的交流。表达了诗人对美景的赞美、对与友人相聚的愉悦,以及自身淡泊名利、追求自然的心志。

逐句注释

  • “神岳瑶池圃,仙宫玉树林”:
    • 字词:“神岳”,指神奇的山岳;“瑶池”,传说中西王母居住的地方;“玉树”,传说中的仙树。
    • 句意:这里如同神山中的瑶池花园,仙宫中的玉树丛林。
  • “乘时警天御,清暑涤宸襟”:
    • 字词:“警天御”,可能指天子出行时的警戒仪仗;“宸襟”,帝王的胸怀。
    • 句意:趁着时节,皇帝出行避暑,以清爽的环境洗涤心怀。
  • “梁驾陪玄赏,淄庭掩翠岑”:
    • 字词:“梁驾”,可能指跟随帝王的车驾;“玄赏”,高雅的欣赏;“淄庭”,可能指幽静的庭院;“翠岑”,翠绿的山峰。
    • 句意:陪同皇帝进行高雅的赏玩,幽静的庭院掩映在翠绿的山峰之中。
  • “对岩龙岫出,分壑雁池深”:
    • 字词:“龙岫”,像龙一样的山峰;“雁池”,可能是像大雁形状的池子。
    • 句意:对面的岩石间有像龙一样的山峰突出,分开的沟壑中有幽深的雁池。
  • “檐迥松萝映,窗高石镜临”:
    • 字词:“松萝”,一种植物;“石镜”,可能指像镜子一样的石头。
    • 句意:屋檐深远,有松萝掩映;窗户高敞,面临着石镜般的景物。
  • “落泉奔涧响,惊吹助猿吟”:
    • 字词:“惊吹”,疾风。
    • 句意:落下的泉水在山涧中奔腾作响,疾风吹来更增添了猿猴的吟叫声。
  • “野气迷凉燠,山花杂古今”:
    • 字词:“野气”,野外的气息;“凉燠”,冷热。
    • 句意:野外的气息让人分不清是凉是热,山花仿佛跨越古今开放。
  • “英藩盛宾侣,胜景想招寻”:
    • 字词:“英藩”,杰出的藩王或显贵;“宾侣”,宾客。
    • 句意:杰出的显贵家中宾客众多,大家想着去探寻这胜景。
  • “践径披兰叶,攀崖引桂阴”:
    • 字词:“践径”,行走在小路上;“披兰叶”,拨开兰草的叶子;“引桂阴”,引领着桂树的树荫。
    • 句意:行走在小路上拨开兰叶,攀登悬崖引领着桂树的阴凉。
  • “穆生时泛醴,邹子或调琴”:
    • 字词:“穆生”,西汉人,喜好饮酒;“泛醴”,以甜酒款待;“邹子”,可能指战国时期的邹衍,此处借指有才学之人。
    • 句意:像穆生一样有人不时以甜酒款待,像邹子一样有人偶尔弹琴。
  • “雉翳分场合,鱼钩向浦沈”:
    • 字词:“雉翳”,野鸡隐藏的地方;“场合”,场所;“浦”,水边。
    • 句意:在野鸡隐藏的地方划分活动场所,鱼钩向水边沉去(指钓鱼)。
  • “朝游极斜景,夕宴待横参”:
    • 字词:“斜景”,夕阳;“横参”,横斜的参星,代表夜晚。
    • 句意:早晨游玩直到夕阳西下,晚上设宴等待星辰横斜的夜晚。
  • “顾己惭铅锷,叨名齿玳簪”:
    • 字词:“铅锷”,铅质的剑刃,比喻自己才能平庸;“叨名”,忝列虚名;“齿玳簪”,与佩戴玳瑁簪的人同列。
    • 句意:看看自己,惭愧自己才能平庸,忝列有声誉之人的行列。
  • “暂依朱邸馆,还畅白云心”:
    • 字词:“朱邸馆”,红色的官邸;“白云心”,指淡泊名利、向往自然的心志。
    • 句意:暂时依托在这官邸中,却能畅抒自己淡泊自然的心志。
  • “丘壑信多美,烟霞得所钦”:
    • 字词:“丘壑”,山水;“烟霞”,指山水间的云雾,代指自然景色。
    • 句意:山水确实非常美丽,自然景色令人钦慕。
  • “寓言摅宿志,窃吹简知音”:
    • 字词:“寓言”,通过文字表达;“摅宿志”,抒发长久以来的志向;“窃吹”,自谦才能不足;“简知音”,挑选知音。
    • 句意:通过文字抒发长久以来的志向,自谦才能不足而寻求知音。
  • “奖价逾珍石,酬文重振金”:
    • 字词:“奖价”,赞扬的评价;“珍石”,珍贵的石头;“酬文”,酬答的诗文;“振金”,贵重的金属。
    • 句意:您的赞扬超过了珍贵的石头,酬答的诗文如同贵重的金属。
  • “方从仁智所,携手濯清浔”:
    • 字词:“仁智所”,仁者智者喜爱的地方,指山水;“清浔”,清澈的水边。
    • 句意:正打算跟您一起在这山水之间,携手在清澈的水边洗涤身心。

现代译文

这里仿佛是神山中的瑶池花园,仙宫中的玉树丛林。
趁着时节皇帝出行避暑,清爽之境洗涤他的心怀。
我陪同车驾进行高雅赏玩,幽静庭院藏于翠绿山峰。
对面岩石间龙状山峰突出,分开的沟壑中有深雁池。
屋檐深远松萝相映成趣,窗户高敞面临石镜之景。
落下的泉水在山涧轰鸣,疾风吹来伴和猿猴啼吟。
野外气息让人难辨凉热,山花仿佛跨越古今开放。
杰出显贵家中宾客满堂,大家都想着去探寻胜景。
行走小路拨开兰草叶子,攀登悬崖引领桂树阴凉。
有人像穆生一样甜酒相待,有人如邹子般偶尔弹琴。
在野鸡藏身处划分场地,鱼钩朝着水边缓缓沉去。
早晨游玩直到夕阳西下,晚上设宴等待星夜降临。
看看自己惭愧才能平庸,忝列有声誉者一同前行。
暂时依托这红色的官邸,畅抒我淡泊自然的心志。
山水确实是如此的美丽,自然景色实在令人钦慕。
用文字抒发我长久志向,自谦无才寻求知音之人。
您的赞扬胜过珍贵石头,酬答诗文如同贵重金属。
正打算与您在这山水间,携手在清澈水边洗身心。

创作背景

李峤生活在唐朝,当时文人之间唱和之风盛行。这首诗是李峤回应刘侍读和诗而作。从诗中可以看出聚会场景可能与帝王出行避暑有关,诗人陪同参与,在这过程中与刘侍读等宾客交流互动,借诗表达自己的情感与志向。具体创作时间难以精准确定,但应是在李峤为官期间的一次聚会活动之后。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:诗开篇描绘“神岳瑶池圃,仙宫玉树林”,带有神话般的虚写色彩,营造出奇幻美妙的氛围;而后对山川、泉涧、宴饮等场景进行实写,如“落泉奔涧响,惊吹助猿吟”“朝游极斜景,夕宴待横参”等,虚实结合,使诗歌内容丰富多样。
    • 用典:运用了“穆生泛醴”“邹子调琴”等典故,增添了诗歌的文化内涵,同时通过这些典故暗示了聚会时的高雅氛围和文人之间的友好交流。
  • 语言特色:语言华丽典雅,用词讲究,如“神岳”“瑶池”“玉树”等词汇的使用,展现出一种高贵、奇幻的风格。同时,诗句对仗较为工整,如“对岩龙岫出,分壑雁池深”“檐迥松萝映,窗高石镜临”等,增强了诗歌的韵律美和节奏感。
  • 意境营造:通过对自然景色和聚会场景的描写,营造出一种优美、闲适、高雅的意境。诗中既有山川的壮美,如“对岩龙岫出,分壑雁池深”;又有宴饮的欢乐,如“穆生时泛醴,邹子或调琴”,将自然之美与人文之乐融合在一起,表达了诗人对这种生活的喜爱和对山水自然的向往之情。