诗无敌

采莲曲

隋唐五代 · 王勃

采莲归,绿水芙蓉衣。
秋风起浪凫雁飞,桂櫂兰桡下长浦。
罗裙玉腕轻摇橹,叶屿花潭极望平。
江讴越吹相思苦,相思苦,佳期不可驻。
塞外征夫犹未还,江南采莲今已暮。
今已暮,采莲花,渠今那必尽娼家。
官道城南把桑叶,何如江上采莲花。
莲花复莲花,花叶何稠叠。
叶翠本羞眉,花红强如颊。
佳人不在兹,怅望别离时。
牵花怜共蒂,折藕爱连丝。
故情无处所,新物从华滋。
不惜西津交佩解,还羞北海雁书迟。
采莲歌有节,采莲夜未歇。
正逢浩荡江上风,又值裴回江上月。
裴回莲浦夜相逢,吴姬越女何丰茸。
共问寒江千里外,征客关山路几重。

简要说明

这首《采莲曲》以江南采莲为背景,描绘了采莲女的生活场景,将采莲的欢快与相思的愁苦相结合,抒发了采莲女对塞外征夫的思念之情,同时也流露出时光易逝、佳期难驻的感慨。

逐句注释

  • “采莲归,绿水芙蓉衣”:
    • 字词:“芙蓉衣”,指采莲女穿着如芙蓉般美丽的衣裳。
    • 句意:采莲归来,绿水环绕,采莲女身着美丽的衣裳。
  • “秋风起浪凫雁飞,桂櫂兰桡下长浦”:
    • 字词:“桂櫂(zhào)兰桡(ráo)”,用桂木做的船桨,兰木做的船楫,形容船桨精美;“长浦”,长长的水滨。
    • 句意:秋风吹起波浪,野鸭和大雁在空中飞翔,采莲女划着精美的船桨顺流而下到长长的水滨。
  • “罗裙玉腕轻摇橹,叶屿花潭极望平”:
    • 字词:“叶屿”,长满荷叶的小岛;“花潭”,开满莲花的水潭。
    • 句意:采莲女身着罗裙,玉腕轻轻摇动船橹,放眼望去,长满荷叶的小岛和开满莲花的水潭一片平阔。
  • “江讴越吹相思苦,相思苦,佳期不可驻”:
    • 字词:“江讴越吹”,指江南地区的歌声和音乐;“驻”,停留。
    • 句意:江南的歌声和音乐传达出相思的痛苦,相思如此之苦,美好的时光却不能停留。
  • “塞外征夫犹未还,江南采莲今已暮”:
    • 字词:“塞外”,指长城以外的地区;“暮”,晚,这里指时光流逝。
    • 句意:塞外的征夫还没有归来,江南的采莲时光已经过去很久了。
  • “今已暮,采莲花,渠今那必尽娼家”:
    • 字词:“渠”,她,指采莲女;“娼家”,旧时指妓女。
    • 句意:如今时光已晚,采着莲花,这些采莲女又哪里都是娼家女子呢。
  • “官道城南把桑叶,何如江上采莲花”:
    • 字词:“官道”,大路;“把桑叶”,采桑叶。
    • 句意:在城南的大路上采桑叶,哪里比得上在江上采莲花呢。
  • “莲花复莲花,花叶何稠叠”:
    • 字词:“稠叠”,繁茂重叠。
    • 句意:莲花啊莲花,花叶是多么繁茂重叠。
  • “叶翠本羞眉,花红强如颊”:
    • 字词:“羞眉”,使眉毛逊色;“强如”,胜过。
    • 句意:荷叶的翠绿本就让眉毛显得逊色,莲花的红艳胜过了脸颊。
  • “佳人不在兹,怅望别离时”:
    • 字词:“佳人”,指采莲女思念的人;“怅望”,惆怅地远望。
    • 句意:佳人不在这里,惆怅地回忆起离别之时。
  • “牵花怜共蒂,折藕爱连丝”:
    • 字词:“怜”,爱;“共蒂”,并蒂;“连丝”,藕断丝连。
    • 句意:采摘莲花时喜爱它的并蒂,折断莲藕时怜惜它的藕断丝连。
  • “故情无处所,新物从华滋”:
    • 字词:“故情”,旧日的情感;“新物”,新生的事物;“华滋”,繁荣滋长。
    • 句意:旧日的情感无处寄托,新生的事物却在繁荣滋长。
  • “不惜西津交佩解,还羞北海雁书迟”:
    • 字词:“西津”,西边的渡口;“交佩解”,解下玉佩相赠,象征爱情;“北海雁书”,用苏武北海牧羊雁传书的典故,指书信。
    • 句意:不惜在西边的渡口解下玉佩相赠,却又羞于对方的书信来得太迟。
  • “采莲歌有节,采莲夜未歇”:
    • 字词:“节”,节奏。
    • 句意:采莲的歌声有节奏,采莲到夜晚也不停止。
  • “正逢浩荡江上风,又值裴回江上月”:
    • 字词:“裴回”,同“徘徊”。
    • 句意:正遇上江上浩荡的风,又看见江上月儿徘徊。
  • “裴回莲浦夜相逢,吴姬越女何丰茸”:
    • 字词:“莲浦”,长满莲花的水滨;“吴姬越女”,泛指江南美女;“丰茸”,形容美丽、丰满。
    • 句意:在长满莲花的水滨夜晚相逢,江南的美女们多么美丽丰满。
  • “共问寒江千里外,征客关山路几重”:
    • 字词:“寒江”,寒冷的江水;“征客”,指塞外征夫。
    • 句意:一起询问那寒江千里之外,征夫所走的关山路有几重。

现代译文

采莲归来,绿水荡漾,采莲女身着如芙蓉般美丽的衣裳。
秋风吹起波浪,野鸭和大雁在空中飞翔,采莲女划着精美的船桨顺流而下到长长的水滨。
身着罗裙的采莲女玉腕轻轻摇动船橹,放眼望去,长满荷叶的小岛和开满莲花的水潭一片平阔。
江南的歌声和音乐传达出相思的痛苦,相思如此之苦,美好的时光却不能停留。
塞外的征夫还没有归来,江南的采莲时光已经过去很久了。
如今时光已晚,采着莲花,这些采莲女又哪里都是娼家女子呢。
在城南的大路上采桑叶,哪里比得上在江上采莲花呢。
莲花啊莲花,花叶是多么繁茂重叠。
荷叶的翠绿本就让眉毛显得逊色,莲花的红艳胜过了脸颊。
佳人不在这里,惆怅地回忆起离别之时。
采摘莲花时喜爱它的并蒂,折断莲藕时怜惜它的藕断丝连。
旧日的情感无处寄托,新生的事物却在繁荣滋长。
不惜在西边的渡口解下玉佩相赠,却又羞于对方的书信来得太迟。
采莲的歌声有节奏,采莲到夜晚也不停止。
正遇上江上浩荡的风,又看见江上月儿徘徊。
在长满莲花的水滨夜晚相逢,江南的美女们多么美丽丰满。
一起询问那寒江千里之外,征夫所走的关山路有几重。

创作背景

王勃生活在唐朝初期,当时社会相对稳定,但边疆战事仍时有发生,大量男子被征调去塞外作战。采莲曲是乐府旧题,多写采莲女的生活与情感。王勃这首《采莲曲》应是借采莲女的视角,反映了当时征人离妇的相思之苦以及战争给普通家庭带来的影响。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比兴手法:诗中以莲花的“共蒂”“连丝”来比喻男女之间的爱情,如“牵花怜共蒂,折藕爱连丝”,生动形象地表达了采莲女对征夫的眷恋之情。
    • 情景交融:诗中既有对采莲场景的描绘,如“绿水芙蓉衣”“叶屿花潭极望平”等,展现出江南水乡的美丽风光;又有对采莲女相思之情的抒发,如“江讴越吹相思苦”“塞外征夫犹未还”等,景中含情,情因景生,情景相互交融。
  • 语言特色:语言优美华丽,富有韵律感。运用了大量的形容词和叠词,如“芊芊”“眇眇”“稠叠”等,增强了诗歌的节奏感和音乐美,同时也生动地描绘出了莲花、荷叶的形态和江南水乡的美景。
  • 意境营造:通过描绘江南采莲的场景和采莲女的相思之情,营造出一种优美而又略带忧伤的意境。诗中既有采莲的欢快场景,又有相思的愁苦情绪,两者相互交织,使读者能够深刻感受到采莲女内心的复杂情感。