这首诗主要抒发了诗人被贬离京的复杂情感。包括对朝廷的眷恋、与亲人分别的痛苦,以及遭受冤屈的悲愤。同时表达了相信自己终能洗清冤屈的信念,最后感慨仕途不顺、谋略不足。
至桃林塞作
去国未千里,离家已再旬。
丹心恒恋阙,白首更辞亲。
怀璧常贻训,捐金讵得邻。
抱冤非忤物,罹谤岂由人。
不滥辞终辨,无瑕理竟伸。
黻还中省旧,符与外台新。
塞上同迁客,江潭异逐臣。
泪垂非属岘,肠断固由秦。
岁月行遒尽,山川难重陈。
始知亭伯去,还是拙谋身。
丹心恒恋阙,白首更辞亲。
怀璧常贻训,捐金讵得邻。
抱冤非忤物,罹谤岂由人。
不滥辞终辨,无瑕理竟伸。
黻还中省旧,符与外台新。
塞上同迁客,江潭异逐臣。
泪垂非属岘,肠断固由秦。
岁月行遒尽,山川难重陈。
始知亭伯去,还是拙谋身。
简要说明
逐句注释
- “去国未千里,离家已再旬”:
- 字词:“去国”,离开京城;“再旬”,二十天。
- 句意:离开京城还不到一千里路,可离开家已经二十天了。
- “丹心恒恋阙,白首更辞亲”:
- 字词:“丹心”,赤诚之心;“恋阙”,眷恋朝廷;“白首”,白发,指年老。
- 句意:我这颗赤诚的心一直眷恋着朝廷,年老了还要和亲人分别。
- “怀璧常贻训,捐金讵得邻”:
- 字词:“怀璧”,《左传·桓公十年》有“匹夫无罪,怀璧其罪”,这里指因有才能而遭忌;“贻训”,留下教训;“捐金”,舍弃钱财;“讵”,岂。
- 句意:因有才德而遭忌常常是前人留下的教训,舍弃钱财又怎能得到好邻居呢。
- “抱冤非忤物,罹谤岂由人”:
- 字词:“抱冤”,遭受冤屈;“忤物”,触犯他人;“罹谤”,遭受诽谤。
- 句意:我遭受冤屈并非是触犯了别人,遭遇诽谤又岂是别人造成的呢。
- “不滥辞终辨,无瑕理竟伸”:
- 字词:“不滥”,不做过分的事;“无瑕”,没有污点。
- 句意:只要言辞合理终会被分辨清楚,自身没有污点道理终究会得到伸张。
- “黻还中省旧,符与外台新”:
- 字词:“黻”,古代礼服上黑与青相间的花纹,这里代指官职;“中省”,指朝廷中枢机构;“符”,符节,官员任职的凭证;“外台”,地方官署。
- 句意:原本在朝廷中枢的官职被收回,又得到了新的地方官职凭证。
- “塞上同迁客,江潭异逐臣”:
- 字词:“迁客”,被贬谪到外地的官员;“逐臣”,被放逐的臣子。
- 句意:我和其他被贬到塞上的官员一样,但和被贬到江潭的逐臣又有所不同。
- “泪垂非属岘,肠断固由秦”:
- 字词:“岘”,岘山,西晋羊祜曾镇守襄阳,死后百姓在岘山为他建碑,见碑者落泪;“秦”,指京城长安。
- 句意:我落泪并非像见岘山碑那样,而是因为离开长安而肝肠寸断。
- “岁月行遒尽,山川难重陈”:
- 字词:“遒尽”,接近尽头。
- 句意:岁月即将过去,山川的景象难以再次诉说。
- “始知亭伯去,还是拙谋身”:
- 字词:“亭伯”,东汉崔骃,字亭伯,有才学但仕途不顺。
- 句意:现在才知道像崔亭伯那样离开,还是自己不善谋身啊。
现代译文
离开京城还不到一千里,
离开家却已经二十天。
我这颗赤诚之心总眷恋朝廷,
白发苍苍又要与亲人离散。
因有才德遭忌常是前人教训,
舍弃钱财也难得到好邻伴。
我含冤并非是触犯了他人,
遭诽谤也不是别人的使然。
言辞合理终会被分辨清白,
自身无瑕道理终将得伸冤。
朝廷旧职被收回不再拥有,
又拿到了新的地方官符签。
我和塞上的迁客同样命运,
却与江潭的逐臣有所差偏。
我落泪不是因为岘山之碑,
而是因离长安而肝肠寸断。
岁月匆匆眼看就要到尽头,
山川美景也难以再去言宣。
如今才明白亭伯的离去,
原来是自己不善谋身的体现。
创作背景
崔湜在唐朝官场几经沉浮。这首诗是他被贬途中经过桃林塞时所作。他在政治斗争中失势,被迫离开京城,前往被贬之地。此时他内心充满了对朝廷的不舍、与亲人分别的痛苦以及对自己遭遇的不平。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:诗中多处运用典故,如“怀璧常贻训”“泪垂非属岘”“始知亭伯去”等,通过这些典故委婉含蓄地表达自己的情感和遭遇,增强了诗歌的文化内涵和表现力。
- 对比映衬:“黻还中省旧,符与外台新”将过去在朝廷的官职与现在被贬到地方的官职进行对比,突出了自己仕途的变化;“塞上同迁客,江潭异逐臣”则将自己与不同地域被贬的官员作对比,进一步抒发了自己复杂的心境。
- 语言特色:语言较为典雅庄重,符合诗人的身份和诗歌所表达的深沉情感。诗句对仗较为工整,如“丹心恒恋阙,白首更辞亲”“不滥辞终辨,无瑕理竟伸”等,体现了诗歌的韵律美和形式美。
- 意境营造:通过对被贬途中行程、自身心境和复杂情感的描述,营造出一种沉郁、悲愤的意境。诗人将自己的遭遇与对未来的迷茫融入到字里行间,使读者能深刻感受到他在仕途挫折中的痛苦与无奈。