诗无敌

早春边城怀归

隋唐五代 · 崔湜

大漠羽书飞,长城未解围。
山川凌玉嶂,旌节下金微。
路向南庭远,书因北雁稀。
乡关摇别思,风雪散戎衣。
岁尽仍为客,春还尚未归。
明年征骑返,歌舞及芳菲。

简要说明

这首诗是崔湜在早春时节于边城所作,表达了诗人对家乡的思念之情。诗中描绘了边疆战事的紧张,自己与家乡音信难通的现状,抒发了客居边城、久未归家的愁绪,同时也期盼着来年能结束征战,回家享受美好生活。

逐句注释

  • “大漠羽书飞,长城未解围”:
    • 字词:“羽书”,古代插有鸟羽的紧急军事文书;“解围”,解除包围。
    • 句意:大漠中紧急的军事文书飞驰传递,长城一带的战事还未解除包围,形势依然紧张。
  • “山川凌玉嶂,旌节下金微”:
    • 字词:“凌”,越过;“玉嶂”,如玉般的山峰;“旌节”,古代使者所持的信物,这里指军队的旗帜;“金微”,古山名,即今阿尔泰山。
    • 句意:军队越过如玉般的山峰,打着旗帜向金微山进发。
  • “路向南庭远,书因北雁稀”:
    • 字词:“南庭”,指南方的家乡;“北雁”,北方的大雁,古人常借大雁传递书信。
    • 句意:通往南方家乡的路途遥远,又因为北方大雁南飞的数量稀少,所以和家乡的书信往来也很少。
  • “乡关摇别思,风雪散戎衣”:
    • 字词:“乡关”,家乡;“摇”,牵动;“戎衣”,军装。
    • 句意:家乡的景象牵动着离别的思绪,风雪吹散在我的军装之上。
  • “岁尽仍为客,春还尚未归”:
    • 字词:“岁尽”,年终;“为客”,客居他乡。
    • 句意:一年过去了,我仍然客居在边城,春天已经到来,我却还没有回到家乡。
  • “明年征骑返,歌舞及芳菲”:
    • 字词:“征骑”,出征的骑兵;“芳菲”,花草芳香,这里指美好的春光。
    • 句意:希望明年出征的军队能够返回,到那时我就能回家与亲人一起载歌载舞,享受美好的春光。

现代译文

大漠中紧急军书飞驰,
长城的包围还未解除。
军队越过如玉的山峰,
旗帜飘扬向金微山去。
去往家乡的路途遥远,
北雁稀少书信也难寄。
家乡勾起我离别思绪,
风雪飘落在我的军衣。
一年将尽我仍在他乡,
春天已来我却未归期。
但愿明年能结束征战,
回家歌舞共赏春景丽。

创作背景

崔湜生活在唐朝,当时边疆战事时有发生。这首诗具体创作时间不详,但从诗中描绘的边疆战事和诗人客居边城怀归的情感可以推测,崔湜可能是在任职边疆期间,于早春时节,面对紧张的战事和长久的客居生活,有感而发写下此诗,抒发了自己对家乡的思念和对和平生活的期盼。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 情景交融:诗中既有对边疆战事紧张场景的描写,如“大漠羽书飞,长城未解围”,又有对诗人思乡情感的抒发,如“乡关摇别思,风雪散戎衣”,将景与情自然地融合在一起,使读者能深刻感受到诗人复杂的心境。
    • 对比衬托:“岁尽仍为客,春还尚未归”,用岁尽与春还的时间对比,衬托出诗人客居时间之长和归家之难,强化了思乡之情。
  • 语言特色:语言质朴自然,没有过多的修饰,但却能生动地描绘出边疆的景象和诗人的情感。如“大漠羽书飞”“风雪散戎衣”等语句,简洁有力地展现了边疆的紧张氛围和艰苦环境。
  • 意境营造:整首诗营造出一种悲壮、孤寂的意境。边疆大漠、风雪戎衣的景象,加上诗人久客未归的愁绪,让读者仿佛身临其境,感受到了诗人内心的孤独和对家乡的深深眷恋。同时,诗的结尾“明年征骑返,歌舞及芳菲”又透露出一丝希望和憧憬,使意境在悲凉中带有一抹亮色。