诗无敌

景龙二年余自门下平章事削阶授江州员外司马寻拜襄州刺史春日赴襄阳途中言志

隋唐五代 · 崔湜

余本燕赵人,秉心愚且直。
群籍备所见,孤贞每自饬。
徇禄期代耕,受任亦量力。
幸逢休明时,朝野两荐推。
一朝趋金门,十载奉瑶墀。
入掌迁固笔,出参枚马词。
吏部既三践,中书亦五期。
进无负鼎说,退惭补衮诗。
常恐婴悔吝,不得少酬私。
嗷嗷路傍子,纳谤纷无已。
上动明主疑,下贻大臣耻。
毫发顾无累,冰壶邈自持。
天道何期平,幽冤终见明。
始佐庐陵郡,寻牧襄阳城。
彤帏荷新宠,朱黻蒙旧荣。
力薄惭任重,恩深知命轻。
饬徒留前路,行子悲且慕。
犹闻长乐钟,尚辨青门树。
慈亲不忍诀,昆弟默相顾。
去去勿重陈,川长日云暮。

简要说明

这首诗是崔湜在景龙二年仕途受挫后,前往襄州赴任途中所作的言志诗。诗中回顾了自己的出身、学识和仕途经历,表达了自己为官的初心和对遭人诽谤、蒙冤受屈的感慨,同时也表明自己内心的清白,坚信天道公平,幽冤终会得明。最后描述了离别时家人的不舍,流露出淡淡的哀伤。

逐句注释

  • “余本燕赵人,秉心愚且直”:
    • 字词:“燕赵人”,燕赵之地多慷慨悲歌之士,此处表明自己的地域出身;“秉心”,秉持内心。
    • 句意:我本是燕赵之地的人,秉持着愚笨且正直的心性。
  • “群籍备所见,孤贞每自饬”:
    • 字词:“群籍”,众多书籍;“孤贞”,孤高坚贞的操守;“自饬”,自我约束。
    • 句意:各种书籍我都广泛阅览,常常以孤高坚贞的操守自我约束。
  • “徇禄期代耕,受任亦量力”:
    • 字词:“徇禄”,谋求俸禄;“代耕”,以做官所得的俸禄代替耕种的收入。
    • 句意:我谋求俸禄是希望以此代替耕种维持生计,接受官职也会衡量自己的能力。
  • “幸逢休明时,朝野两荐推”:
    • 字词:“休明时”,政治清明的时代;“荐推”,推荐。
    • 句意:有幸遇到政治清明的时代,在朝廷和民间都得到了推荐。
  • “一朝趋金门,十载奉瑶墀”:
    • 字词:“金门”,汉代宫门名,后泛指宫门;“瑶墀”,用美玉砌成的台阶,代指朝廷。
    • 句意:有一天我进入朝廷,在宫中侍奉了十年之久。
  • “入掌迁固笔,出参枚马词”:
    • 字词:“迁固”,司马迁和班固,代表优秀的史学著作;“枚马”,枚乘和司马相如,代表优秀的文学辞赋。
    • 句意:在内掌管如司马迁、班固那样的史笔,在外参与如枚乘、司马相如那样的辞赋创作。
  • “吏部既三践,中书亦五期”:
    • 字词:“吏部”,掌管官员任免等事务的部门;“中书”,中书省,决策机构。
    • 句意:我三次任职吏部,也在中书省任职过五期。
  • “进无负鼎说,退惭补衮诗”:
    • 字词:“负鼎说”,相传伊尹背负鼎俎见商汤,以烹饪之理喻治国之道;“补衮诗”,指臣子讽谏帝王改正过失的诗。
    • 句意:我入朝为官没有像伊尹那样以负鼎之事向君主进说治国之策,退朝后也惭愧没有写出讽谏君主的诗。
  • “常恐婴悔吝,不得少酬私”:
    • 字词:“婴”,遭受;“悔吝”,灾祸;“酬私”,报答个人的心愿。
    • 句意:常常担心遭受灾祸,不能稍稍报答自己内心的愿望。
  • “嗷嗷路傍子,纳谤纷无已”:
    • 字词:“嗷嗷”,嘈杂的声音;“纳谤”,遭受诽谤。
    • 句意:路边那些人嘈杂议论,对我的诽谤纷纷不断。
  • “上动明主疑,下贻大臣耻”:
    • 字词:“动”,引起;“贻”,留下。
    • 句意:对上引起了君主的猜疑,对下给大臣们留下了耻辱。
  • “毫发顾无累,冰壶邈自持”:
    • 字词:“毫发”,比喻细微;“冰壶”,比喻人的品德高洁。
    • 句意:我自认为丝毫没有过错,一直以高洁的品德自我秉持。
  • “天道何期平,幽冤终见明”:
    • 字词:“天道”,天理;“幽冤”,深冤。
    • 句意:期望天理公平,我的深冤最终能够得到昭雪。
  • “始佐庐陵郡,寻牧襄阳城”:
    • 字词:“佐”,辅佐;“寻”,不久;“牧”,治理。
    • 句意:开始是去江州(庐陵郡)辅佐地方事务,不久又去治理襄阳城。
  • “彤帏荷新宠,朱黻蒙旧荣”:
    • 字词:“彤帏”,红色的帐幕,代指官员的仪仗;“朱黻”,古代礼服上的红色蔽膝,代指官服。
    • 句意:我凭借新的任命得到了官员的仪仗,穿着官服也带着过去的荣耀。
  • “力薄惭任重,恩深知命轻”:
    • 字词:“惭”,惭愧。
    • 句意:我惭愧自己能力微薄却担当重任,深知皇恩浩荡而将自己的性命看得很轻。
  • “饬徒留前路,行子悲且慕”:
    • 字词:“饬徒”,整治随行的人;“行子”,出行的人,指诗人自己。
    • 句意:整治好随行的人留在前面的路上,我这个出行的人既悲伤又有所眷恋。
  • “犹闻长乐钟,尚辨青门树”:
    • 字词:“长乐钟”,长乐宫的钟声,代指京城;“青门”,汉长安城东南门。
    • 句意:还能听到京城长乐宫的钟声,还能辨认出青门外的树木。
  • “慈亲不忍诀,昆弟默相顾”:
    • 字词:“诀”,诀别;“昆弟”,兄弟。
    • 句意:慈祥的父母不忍心与我诀别,兄弟们默默相对无言。
  • “去去勿重陈,川长日云暮”:
    • 字词:“去去”,走了又走;“云”,语助词。
    • 句意:走吧走吧,不必再重复诉说,路途漫长而太阳已经西沉。

现代译文

我本是燕赵之地的人,
秉持着愚笨且正直的心。
各种书籍我都广泛阅览,
常以孤高坚贞约束自身。
谋求俸禄只为替代耕种,
接受官职也会衡量能力。
有幸遇到清明政治时代,
朝廷民间都对我来推荐。
一朝进入朝廷宫门之内,
十年时光都在宫中侍奉。
在内掌管如史迁的史笔,
在外参与如枚马的辞赋。
三次任职吏部事务繁忙,
也在中书省中任职多期。
入朝没有伊尹进说之策,
退朝惭愧未写讽谏之诗。
常怕遭遇灾祸难以如愿,
不能稍稍报答内心所愿。
路边众人嘈杂议论纷纷,
对我的诽谤也没完没了。
对上引起君主猜疑不满,
对下给大臣们留下耻辱。
我自认为丝毫没有过错,
一直秉持着那高洁品德。
期望天理能够公平对待,
我的深冤最终得以昭雪。
开始去江州辅佐那地方,
不久又去治理襄阳之城。
凭借新职得到官员仪仗,
身着官服带着旧日荣耀。
惭愧能力薄却担当重任,
深知皇恩厚将性命看轻。
整治随行之人留在前路,
我这出行之人悲且眷恋。
还能听到京城长乐钟声,
还能辨认青门外的树木。
慈祥父母不忍与我诀别,
兄弟们默默无言地相对。
走吧走吧不必再去诉说,
路途漫长太阳已经西沉。

创作背景

景龙二年,崔湜从门下平章事的高位被削阶,先授江州员外司马,不久又拜襄州刺史。这首诗便是他在春日前往襄阳赴任途中所作。当时他仕途受挫,遭受他人诽谤,引起君主猜疑,但他自认为清白,希望能有机会洗刷冤屈。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比手法:诗中既有对自己早年仕途顺利、备受重用的描述,如“一朝趋金门,十载奉瑶墀”“吏部既三践,中书亦五期”,又有对当下遭受诽谤、仕途受挫的描写,如“嗷嗷路傍子,纳谤纷无已”“上动明主疑,下贻大臣耻”,通过前后对比,突出了他命运的起伏变化,增强了诗歌的情感张力。
    • 用典:运用了多个典故,如“负鼎说”“补衮诗”,丰富了诗歌的内涵,以伊尹负鼎见汤的典故表明自己渴望为君主进献良策的心意,以“补衮诗”体现自己对讽谏君主的愧疚,使诗歌更具文化底蕴。
  • 语言特色:语言质朴平实,情感真挚。诗人用直白的语言叙述自己的生平经历、为官态度和当下遭遇,如“余本燕赵人,秉心愚且直”“群籍备所见,孤贞每自饬”等,毫无雕琢之感,却能让读者真切感受到他内心的情感。
  • 意境营造:诗的结尾部分“饬徒留前路,行子悲且慕。犹闻长乐钟,尚辨青门树。慈亲不忍诀,昆弟默相顾。去去勿重陈,川长日云暮”,营造出一种离别哀伤、前路迷茫的意境。诗人听到京城的钟声,看到青门的树木,又与亲人分别,再加上路途漫长、夕阳西下的景象,使整首诗笼罩着一层淡淡的忧伤,将诗人内心的悲戚和无奈表现得淋漓尽致。