这首诗是宋之问回复李司户夔的作品,描述了远方来客李司户夔以使者身份前来,诗人与他夜抚琴、春饮酒的相聚场景,还提及李司户留下马匹、赠以书信,最后表达了对分别后仍能以德为邻的期待,体现了两人之间的情谊。
答李司户夔
远方来下客,𬨎轩摄使臣。
弄琴宜在夜,倾酒贵逢春。
驷马留孤馆,双鱼赠故人。
明朝散云雨,遥仰德为邻。
弄琴宜在夜,倾酒贵逢春。
驷马留孤馆,双鱼赠故人。
明朝散云雨,遥仰德为邻。
简要说明
逐句注释
- “远方来下客,𬨎轩摄使臣”:
- 字词:“下客”,指地位较低的客人,这里是谦称;“𬨎轩”,一种轻便的车子,古代帝王或使臣乘坐;“摄”,代理、兼理。
- 句意:从远方来了一位地位不高的客人,他乘坐着轻便的车子,以使臣的身份前来。
- “弄琴宜在夜,倾酒贵逢春”:
- 字词:“弄琴”,弹琴;“倾酒”,倒酒、饮酒。
- 句意:弹琴适宜在夜晚,饮酒最好是在春天。
- “驷马留孤馆,双鱼赠故人”:
- 字词:“驷马”,指拉一辆车的四匹马,这里代指车马;“孤馆”,孤独的馆舍;“双鱼”,指书信,古乐府《饮马长城窟行》有“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书”。
- 句意:你把车马留在了这孤独的馆舍,还赠给我书信。
- “明朝散云雨,遥仰德为邻”:
- 字词:“明朝”,明天;“散云雨”,比喻分别;“德为邻”,以品德高尚的人为邻。
- 句意:明天我们就要分别了,以后我会在远方敬仰你,就好像你是我的好邻居一样。
现代译文
远方来了一位客人,
他乘坐轻车以使臣身份到访。
弹琴最好在静谧的夜晚,
饮酒最妙是在明媚的春天。
你把车马留在这孤寂馆舍,
还赠我书信以表情谊。
明天我们就要分离,
日后我会遥仰你高尚品德,如你就在身旁。
创作背景
宋之问生活在初唐时期,当时文人之间交往频繁,常有诗词唱和。这首诗具体创作时间不详,但从诗的内容推测,是李司户夔以使者身份到宋之问所在之地,两人相聚交流后,宋之问写此诗作答。可能当时两人在馆舍中,夜晚抚琴、春日饮酒,相谈甚欢,分别之际,宋之问有感而发写下此诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 情景交融:诗中“弄琴宜在夜,倾酒贵逢春”既描绘了与友人相聚时的美好场景,又融入了诗人对相聚时光的珍惜之情,景中含情。
- 用典:“双鱼赠故人”运用了“双鲤鱼”代指书信的典故,增添了诗歌的文化内涵和典雅气质,委婉地表达了友人之间书信往来、情谊深厚。
- 语言特色:语言清新自然,简洁明快。如“弄琴宜在夜,倾酒贵逢春”,以直白的语言道出生活中的雅致之事,却又充满了生活情趣,易于理解却又韵味悠长。
- 意境营造:整首诗营造出一种温馨而又略带惆怅的意境。前两联描绘了与友人相聚时的愉悦场景,充满了生活气息和诗意;后两联则笔锋一转,写到分别之事,“明朝散云雨”流露出淡淡的离别愁绪,但“遥仰德为邻”又使这种愁绪不至于过于伤感,反而有一种对友人品德的敬仰和对友情的坚定信念。