这首诗是张九龄在途中遇到北使时所写,赠给京邑的亲友。诗中表达了诗人离开京城时的不舍、迟缓的心境,以及对故人的思念之情,展现出一种羁旅漂泊之感。
道逢北使题赠京邑亲知
征骖稍靡靡,去国方迟迟。
路绕南登岸,情摇北上旗。
故人怜别日,旅雁逐归时。
路绕南登岸,情摇北上旗。
故人怜别日,旅雁逐归时。
简要说明
逐句注释
- “征骖稍靡靡,去国方迟迟”:
- 字词:“征骖”,远行的马;“靡靡”,缓缓行进的样子;“去国”,离开京城;“迟迟”,迟缓、不舍。
- 句意:远行的马缓缓前行,我正怀着不舍的心情离开京城。
- “路绕南登岸,情摇北上旗”:
- 字词:“绕”,同“绕”;“南登岸”,向南行进的岸边;“北上旗”,指向北去的使者的旗帜。
- 句意:道路绕着向南的岸边延伸,我的心情却随着向北去的使者的旗帜而波动。
- “故人怜别日,旅雁逐归时”:
- 字词:“故人”,老朋友;“怜”,怜惜、伤感;“旅雁”,漂泊的大雁;“归时”,大雁北归的时节。
- 句意:老朋友一定还在为分别的日子伤感,而我如同漂泊的大雁,在大雁北归的时节却还在外漂泊。
现代译文
远行的马缓缓地走着,
我怀着不舍离开了京城。
道路绕着向南的岸边延伸,
我的心却随向北的旗帜波动。
老朋友定还为分别伤感,
我像旅雁在归时仍漂泊。
创作背景
张九龄在唐朝为官,他的仕途有起有伏。此诗具体创作时间虽难以精确确定,但从诗中“去国”等表述推测,可能是他被贬离开京城,在途中遇到北使时所作。当时他怀着复杂的心情,既有离开京城的不舍,也有对未来的迷茫,于是写下此诗寄给京邑的亲友。
艺术赏析
- 表现手法:
- 情景交融:诗中“征骖稍靡靡,去国方迟迟”通过描写马的缓缓行进,烘托出诗人离开京城时的不舍之情。“路绕南登岸,情摇北上旗”将道路的迂回与诗人心情的波动相融合,借景抒情,情景浑然一体。
- 对比映衬:以“旅雁逐归时”中大雁的北归,映衬出诗人自己漂泊在外无法回归的处境,更突出了他的羁旅之愁和对京城的眷恋。
- 语言特色:语言质朴自然,却能准确地传达出诗人的情感。如“稍靡靡”“方迟迟”等表述,简单直白地描绘出状态和心情,给人以真切之感。
- 意境营造:整首诗营造出一种惆怅、伤感的意境。诗人通过对行程、道路、旗帜、旅雁等意象的描写,构建出一幅充满离愁别绪的画面,让读者能深刻感受到他的情感世界。