此诗是张九龄为送苏主簿赴偃师任职而作,表达了对友人屈居下位的惋惜,赞扬了友人轻荣华、重孝养的高尚节操,同时流露出对友人能够前往偃师侍奉双亲的羡慕之情。
送苏主簿赴偃师
我与文雄别,胡然邑吏归。
贤人安下位,鸷鸟欲卑飞。
激节轻华冕,移官徇彩衣。
羡君行乐处,从此拜庭闱。
贤人安下位,鸷鸟欲卑飞。
激节轻华冕,移官徇彩衣。
羡君行乐处,从此拜庭闱。
简要说明
逐句注释
- “我与文雄别,胡然邑吏归”:
- 字词:“文雄”,指有杰出文才的人,这里指苏主簿;“胡然”,为何;“邑吏”,地方小官。
- 句意:我与你这位有杰出文才的人分别,为何你要去做一个地方小官呢。
- “贤人安下位,鸷鸟欲卑飞”:
- 字词:“贤人”,品德高尚、有才能的人,指苏主簿;“鸷鸟”,凶猛的鸟,常用来比喻有才能的人;“卑飞”,低飞。
- 句意:贤能的人安心处在低下的职位,就像凶猛的鸟想要低飞一样。
- “激节轻华冕,移官徇彩衣”:
- 字词:“激节”,激励节操;“华冕”,华丽的官帽,代指高官厚禄;“移官”,调任官职;“徇彩衣”,指为了奉养双亲而任职。“彩衣”用了“老莱子娱亲”的典故,老莱子七十岁还穿着彩色衣服扮成小孩逗父母开心。
- 句意:你激励自己的节操,轻视高官厚禄,调任官职是为了能侍奉双亲。
- “羡君行乐处,从此拜庭闱”:
- 字词:“行乐处”,这里指能够侍奉双亲尽孝的地方;“拜庭闱”,拜见父母。
- 句意:我羡慕你去的这个能让你开心的地方,从此你就可以常去拜见父母了。
现代译文
我和你这位文才出众的人分别,
为何你要去做个地方小官呢。
贤能的人安心居于低下职位,
就像猛禽甘愿在低空里飞翔。
你坚守节操轻视那高官厚禄,
调任官职只为能侍奉好双亲。
我真羡慕你要去的快乐之地,
从此你就能常去拜见父母亲。
创作背景
张九龄生活在唐朝开元年间,当时社会相对稳定,但官场中也存在着人才不能尽用的情况。苏主簿可能是因为要侍奉双亲而调任偃师这个地方任职,张九龄与他关系较好,在他赴任时写下此诗相送,既表达对友人怀才不遇的感慨,也对他的孝行表示赞赏。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:“鸷鸟欲卑飞”一句,将苏主簿比作鸷鸟,形象地表现出他虽有才能却甘愿屈居下位的情形,生动地传达出诗人对友人处境的惋惜。
- 用典:“移官徇彩衣”运用“老莱子娱亲”的典故,含蓄而深刻地赞扬了苏主簿为尽孝而甘愿放弃更好仕途的高尚品德,使诗歌更具文化内涵。
- 语言特色:语言质朴自然,情感真挚。如“我与文雄别,胡然邑吏归”直白地表达出对友人任职的不解和惋惜;“羡君行乐处,从此拜庭闱”则直接抒发了对友人能够尽孝的羡慕之情,让读者能深切感受到诗人的情感。
- 情感表达:整首诗情感丰富且层次分明,先是对友人屈居下位表示惋惜,接着赞扬友人轻荣华、重孝养的节操,最后表达羡慕之情,层层递进,将诗人复杂的情感展现得淋漓尽致。