此诗记录了张九龄夏日奉命出使南海途中的经历与心境。描绘了夏日旅途的酷热艰难,表达了诗人虽旅途辛苦却能自我怡然的心态,展现出他对公务的忠诚尽责、对皇恩的感恩之情,以及坚守信念、不畏艰险的决心。
夏日奉使南海在道中作
缅然万里露,赫曦三伏时。
飞走逃深林,流烁恐生疵。
行李岂无苦,而我方自怡。
肃事诚在公,拜庆遂及私。
展力惭浅效,衔恩感深慈。
且欲汤火蹈,况无鬼神欺。
朝发高山阿,夕济长江湄。
秋瘴宁我毒,夏水胡不夷。
信知道存者,但问心所之。
吕梁有出入,乃觉非虚词。
飞走逃深林,流烁恐生疵。
行李岂无苦,而我方自怡。
肃事诚在公,拜庆遂及私。
展力惭浅效,衔恩感深慈。
且欲汤火蹈,况无鬼神欺。
朝发高山阿,夕济长江湄。
秋瘴宁我毒,夏水胡不夷。
信知道存者,但问心所之。
吕梁有出入,乃觉非虚词。
简要说明
逐句注释
- “缅然万里露,赫曦三伏时”:
- 字词:“缅然”,遥远的样子;“赫曦”,炎热的样子;“三伏”,夏季最炎热的时候。
- 句意:在这遥远的万里之途,正逢三伏天的酷热时节。
- “飞走逃深林,流烁恐生疵”:
- 字词:“飞走”,指飞禽走兽;“流烁”,形容酷热,阳光炽热;“疵”,毛病,这里指因酷热而产生的疾病。
- 句意:飞禽走兽都逃进深林避暑,酷热的天气让人担心会生出疾病。
- “行李岂无苦,而我方自怡”:
- 字词:“行李”,指旅途;“怡”,愉悦。
- 句意:旅途怎能没有辛苦呢,但我却能自我愉悦。
- “肃事诚在公,拜庆遂及私”:
- 字词:“肃事”,严肃地处理事务;“拜庆”,这里指完成使命后的庆贺;“私”,个人的事情。
- 句意:严肃认真地处理公务确实是为了公家,完成使命后的庆贺也涉及到个人的荣耀。
- “展力惭浅效,衔恩感深慈”:
- 字词:“展力”,施展能力;“浅效”,微小的功效;“衔恩”,感恩;“深慈”,深厚的慈爱,指皇恩。
- 句意:我惭愧自己施展能力只取得了微小的功效,感恩皇上深厚的慈爱。
- “且欲汤火蹈,况无鬼神欺”:
- 字词:“汤火蹈”,赴汤蹈火;“欺”,欺骗。
- 句意:我尚且愿意赴汤蹈火,更何况没有鬼神来欺骗我。
- “朝发高山阿,夕济长江湄”:
- 字词:“阿”,山的弯曲处;“济”,渡;“湄”,岸边。
- 句意:早晨从高山的弯曲处出发,傍晚到达长江岸边并渡河。
- “秋瘴宁我毒,夏水胡不夷”:
- 字词:“秋瘴”,秋季南方山林中的瘴气;“毒”,毒害;“夷”,平静。
- 句意:秋季的瘴气难道能毒害我吗,夏季的江水为何不能平静呢。
- “信知道存者,但问心所之”:
- 字词:“道存”,指坚守道义;“心所之”,内心的所向。
- 句意:我相信坚守道义的人,只需问自己内心的所向。
- “吕梁有出入,乃觉非虚词”:
- 字词:“吕梁”,这里可能引用了“吕梁之险”的典故,指艰难险阻;“出入”,指经历;“虚词”,空话。
- 句意:经历了像吕梁那样的艰难险阻,才觉得那些关于艰难的描述不是空话。
现代译文
在这遥远的万里行程中,
正赶上三伏天的酷热难耐。
飞禽走兽都逃进深林躲避,
酷热的天气让人担忧生病。
旅途怎能没有辛苦呢,
但我却能自我感到愉悦。
严肃处理公务确实为公,
完成使命庆贺也关乎自己。
惭愧自己能力微小功效浅,
感恩皇上深厚的慈爱恩情。
我尚且愿意赴汤蹈火,
更何况没有鬼神来把我欺。
早晨从高山的弯曲处出发,
傍晚来到长江岸边把河渡。
秋季的瘴气怎能把我毒害,
夏季的江水为何不能平静。
我相信坚守道义的人,
只需问自己内心的方向。
经历了如吕梁般的艰难,
才知道那些话并非是虚言。
创作背景
张九龄是唐朝开元年间的名相、诗人。此诗创作于他夏日奉命出使南海的途中。当时他身负朝廷使命,路途遥远且正值三伏酷热时节,旅途充满艰辛。但张九龄心怀对朝廷的忠诚和对皇恩的感激,在这样的情况下写下此诗以表达自己的心境和信念。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比衬托:诗中将夏日旅途的酷热艰难,如“赫曦三伏时”“飞走逃深林,流烁恐生疵”与诗人“而我方自怡”的心态形成对比,衬托出诗人内心的坚定和对使命的执着。
- 直抒胸臆:如“肃事诚在公,拜庆遂及私”“展力惭浅效,衔恩感深慈”等句,直接表达了诗人对公务的忠诚和对皇恩的感恩之情。
- 语言特色:语言质朴平实,用简洁的文字描绘出旅途的艰辛和自己的心境。如“朝发高山阿,夕济长江湄”,以直白的语言叙述行程,却有一种真实的力量。
- 意境营造:通过对夏日酷热、旅途艰难等场景的描写,营造出一种艰苦、严肃的氛围。而诗人在这样的氛围中坚守信念、表达忠诚,使整首诗充满了一种悲壮而坚定的意境,展现出诗人高尚的品格和坚定的意志。