诗无敌

胡笳十八拍 第六拍

隋唐五代 · 刘商

怪得春光不来久,胡中风土无花柳。
天翻地覆谁得知,如今正南看北斗。
姓名音信两不通,终日经年常闭口。
是非取与在指㧑,言语传情不如手。

简要说明

此诗描绘了诗人身处胡地的独特境遇,通过描写胡地没有花柳的风土,自己背井离乡只能“正南看北斗”的处境,以及与外界姓名音信不通、交流只能靠手势的状况,抒发了诗人在异乡的孤独、苦闷和对家乡的深深思念之情。

逐句注释

  • “怪得春光不來久,胡中風土無花柳”:
    • 字词:“怪得”,怪不得;“胡中”,指北方少数民族地区;“花柳”,泛指春天的花卉和柳树,代表春天的美景。
    • 句意:怪不得春天的景象这么快就消逝了,原来胡地的风土之中根本没有春天的花柳美景。
  • “天翻地覆誰得知,如今正南看北斗”:
    • 字词:“天翻地覆”,形容变化巨大;“正南看北斗”,在胡地,诗人身处异乡,与中原方向不同,出现了向南才能看到北斗星的情况,这象征着诗人背井离乡、身处绝境。
    • 句意:这翻天覆地的变化有谁能知道呢,如今我身处胡地,要朝着正南方向才能看到北斗星。
  • “姓名音信兩不通,終日經年常閉口”:
    • 字词:“姓名音信”,指自己的消息和家乡亲友的消息;“終日經年”,整日整年。
    • 句意:我与家乡的亲友姓名和音信都无法相通,整日整年常常只能紧闭着嘴,沉默不语。
  • “是非取與在指撝,言語傳情不如手”:
    • 字词:“是非取與”,指事情的对错、取舍;“指撝(huī)”,即指挥,这里指用手势示意。
    • 句意:在胡地,事情的对错和取舍只能靠手势来表达,用言语来传达情感还不如用手比划。

现代译文

怪不得春天的景致这么快就不见踪影,
原来胡地的风土根本没有花红柳绿。
这翻天覆地的变化有谁能够知晓,
如今我在胡地只能朝着正南看北斗。
我和家乡亲友姓名音信都无法相通,
整日整年我只能常常紧闭着双唇。
在这胡地是非取舍只能用手势表达,
言语传情还不如用手比划来得真切。

创作背景

刘商生活在唐朝,当时边疆战事频繁,许多中原人被掳掠到北方少数民族地区。这首诗是刘商以蔡文姬的经历为蓝本创作的《胡笳十八拍》中的第六拍。蔡文姬曾被匈奴掳走,在胡地生活了十二年,刘商借此诗展现了身处胡地的人们背井离乡、与家乡隔绝的痛苦和无奈。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比衬托:诗中将胡地“无花柳”的风土与中原春天的花红柳绿形成鲜明对比,突出了胡地环境的恶劣和诗人对家乡美好春光的怀念。“正南看北斗”这一独特景象的描写,也衬托出诗人身处异乡的孤独和无奈。
    • 借景抒情:通过描写胡地没有花柳的春光,抒发了诗人内心的苦闷和对家乡的思念之情,使景与情紧密结合。
  • 语言特色:语言直白质朴,如“姓名音信两不通,终日经年常闭口”,以简洁的语言直接表达出诗人与家乡隔绝、沉默寡言的状态,真实地反映了诗人的心境,具有很强的感染力。
  • 意境营造:整首诗营造出一种孤寂、凄凉的意境。胡地没有花柳的荒芜景象,诗人背井离乡、音信不通的处境,以及只能用手势交流的无奈,共同构成了一个充满悲伤和绝望的画面,让读者深刻感受到诗人在异乡的痛苦和对家乡的渴望。