诗无敌

哭韩淮端公兼上崔中丞

隋唐五代 · 刘商

坚贞与和璧,利用归干将。
金玉徒自宝,高贤无比方。
挺生岩松姿,孤直凌雪霜。
亭亭结清阴,不竞桃李芳。
读书哂霸业,翊赞思皇王。
千载有疑议,一言能否臧。
儒风久沦弊,颜闵寿不长。
邦国岂殄瘁,斯人今又亡。
别离长春草,存没隔楚乡。
闻问尚书恸,泪凝向日黄。
奄忽薤露晞,杳冥泉夜长。
贤愚自修短,天色空苍苍。
铭旌敛归魂,荆棘生路傍。
门柳日萧索,𰬸帷掩空堂。
灯孤晦处明,高节殁后彰。
芳兰已灰烬,幕府留余香。
常爱独坐尊,绣衣如雁行。
至今虚左位,言发泪沾裳。

简要说明

这首诗是刘商为悼念韩淮端公而作,同时寄给崔中丞。诗中高度赞扬了韩淮端公的高尚品德和杰出才能,表达了对他英年早逝的深切悲痛与惋惜之情,最后还提及韩淮端公生前的一些事迹,流露出对他的怀念。

逐句注释

  • “坚贞与和璧,利用归干将”:
    • 字词:“和璧”,即和氏璧,春秋时楚人卞和所献美玉;“干将”,古代名剑。
    • 句意:韩淮端公的坚贞如同和氏璧,其才能就像干将剑一样可堪大用。
  • “金玉徒自宝,高贤无比方”:
    • 字词:“徒”,仅仅;“高贤”,指品德高尚、才能出众的人。
    • 句意:金玉只是人们自己看重的宝贝,而韩淮端公这样的高贤无人能比。
  • “挺生岩松姿,孤直凌雪霜”:
    • 字词:“挺生”,挺拔生长;“凌”,凌驾,超越。
    • 句意:他如生长在岩石上的松树般挺拔,孤高正直,能超越雪霜的侵袭。
  • “亭亭结清阴,不竞桃李芳”:
    • 字词:“亭亭”,高耸直立的样子;“竞”,竞争。
    • 句意:他高耸挺立形成清凉的树荫,不与桃李争艳斗芳。
  • “读书哂霸业,翊赞思皇王”:
    • 字词:“哂”,讥笑;“翊赞”,辅佐。
    • 句意:他读书时讥笑霸业,一心想着辅佐贤明的君王。
  • “千载有疑议,一言能否臧”:
    • 字词:“否臧”,好坏、得失。
    • 句意:千年以来有争议的事情,他一句话就能评判好坏。
  • “儒风久沦弊,颜闵寿不长”:
    • 字词:“沦弊”,衰败;“颜闵”,指孔子的弟子颜回和闵子骞,以德行着称。
    • 句意:儒风长久以来已经衰败,像颜回、闵子骞这样的贤人寿命都不长。
  • “邦国岂殄瘁,斯人今又亡”:
    • 字词:“殄瘁”,困苦、衰败;“斯人”,这个人,指韩淮端公。
    • 句意:国家难道要陷入困苦吗,如今他又去世了。
  • “别离长春草,存没隔楚乡”:
    • 字词:“长春草”,象征着离别;“楚乡”,泛指南方。
    • 句意:我们像离别时的长春草,生者与死者被楚乡所隔开。
  • “闻问尚书恸,泪凝向日黄”:
    • 字词:“尚书”,这里可能指崔中丞;“向日”,向着太阳。
    • 句意:听说尚书(崔中丞)悲痛万分,泪水在阳光下凝结成黄色。
  • “奄忽薤露晞,杳冥泉夜长”:
    • 字词:“奄忽”,迅速、忽然;“薤露晞”,薤上的露水很快就干了,比喻人生短暂;“杳冥”,幽暗、深远。
    • 句意:他忽然像薤上的露水一样逝去,黄泉之下黑夜漫长。
  • “贤愚自修短,天色空苍苍”:
    • 字词:“修短”,长短,指寿命。
    • 句意:贤人和愚人各自有寿命长短,天色依旧空阔苍茫。
  • “铭旌敛归魂,荆棘生路傍”:
    • 字词:“铭旌”,灵柩前的旗帜;“敛”,收敛。
    • 句意:用铭旌收敛他的魂魄,道路旁长满了荆棘。
  • “门柳日萧索,𰬸帷掩空堂”:
    • 字词:“𰬸帷”,灵帐。
    • 句意:门前的柳树日益萧索,灵帐遮掩着空荡荡的厅堂。
  • “灯孤晦处明,高节殁后彰”:
    • 字词:“殁”,死亡;“彰”,彰显。
    • 句意:孤灯在昏暗处发出光亮,他的高尚节操在死后更加彰显。
  • “芳兰已灰烬,幕府留余香”:
    • 字词:“芳兰”,比喻韩淮端公;“幕府”,指官府。
    • 句意:芳兰已经化为灰烬,但幕府中还留存着他的余香。
  • “常爱独坐尊,绣衣如雁行”:
    • 字词:“独坐尊”,指御史独坐的尊贵座位;“绣衣”,指御史。
    • 句意:他常喜爱御史独坐的尊位,御史们整齐排列如雁行。
  • “至今虚左位,言发泪沾裳”:
    • 字词:“虚左位”,空着左边的座位,古代以左为尊;“言发”,说话。
    • 句意:至今还空着尊贵的左位,一说话泪水就沾湿了衣裳。

现代译文

韩公的坚贞如和氏璧般珍贵,才能像干将剑可堪大用。
金玉不过是人们自认为的宝贝,韩公这样的高贤无人能及。
他如岩上青松般挺拔,孤高正直能抵御雪霜。
他像青松挺立成荫,不与桃李争艳。
他读书时嘲笑霸业,一心辅佐贤明君王。
千年的争议之事,他一句话就能评判是非。
儒风长久衰败,颜回、闵子骞寿命不长。
国家难道要陷入困苦,如今他又与世长辞。
我们离别如长春草,生死相隔在楚乡。
听说尚书悲痛欲绝,泪水在阳光下泛黄。
他如薤上露水般迅速消逝,黄泉之下黑夜漫长。
贤愚寿命各有长短,天色依旧苍茫。
用铭旌收敛他的魂魄,道路旁荆棘丛生。
门前柳树日益萧索,灵帐遮住空荡厅堂。
孤灯在暗处发出微光,他的高节死后更加显扬。
芳兰已化为灰烬,幕府还留存他的余香。
他喜爱御史尊位,御史们排列如雁行。
至今左位依然空着,一说话泪水就湿了衣裳。

创作背景

此诗具体创作时间不详。韩淮端公应是一位品德高尚、才能出众的官员,可能与刘商、崔中丞交往密切。韩淮端公的去世让刘商深感悲痛,于是写下这首诗悼念他,并寄给崔中丞,以表达对逝者的哀思和对其品德才能的赞美。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比喻:诗中多处运用比喻,如将韩淮端公的坚贞比作“和璧”,才能比作“干将”,将他比作“岩松”,形象地突出了他的高尚品质和杰出才能。
    • 对比:用“金玉徒自宝”与“高贤无比方”对比,强调了韩淮端公的独特和不可比拟;以“桃李芳”与“岩松姿”对比,突出了他不与世俗争艳的孤高品格。
  • 语言特色:语言质朴而真挚,情感深沉,通过简洁的文字表达了对逝者的高度赞扬和深切哀悼,如“贤愚自修短,天色空苍苍”,在看似平淡的语句中蕴含着无尽的感慨。
  • 意境营造:诗中营造出一种凄凉、哀伤的意境,如“门柳日萧索,𰬸帷掩空堂”“灯孤晦处明”等描写,通过对环境的刻画,烘托出诗人对逝者的怀念和悲痛之情,情景交融,使读者能深刻感受到诗人内心的哀伤。