夔府书怀四十韵

· 杜甫

昔罢河西尉,初兴蓟北师。
不才名位晚,敢恨省郎迟。
扈圣崆峒日,端居滟滪时。
萍流仍汲引,樗散尚恩慈。
遂阻云台宿,常怀湛露诗。
翠华森远矣,白首飒凄其。
拙被林泉滞,生逢酒赋欺。
文园终寂寞,汉阁自磷缁。
病隔君臣议,惭纡德泽私。
扬镳惊主辱,拔剑拨年衰。
社稷经纶地,风云际会期。
血流纷在眼,涕洒乱交颐。
四渎楼船泛,中原鼓角悲。
贼壕连白翟,战瓦落丹墀。
先帝严灵寝,宗臣切受遗。
恒山犹突骑,辽海竞张旗。
田父嗟胶漆,行人避蒺藜。
总戎存大体,降将餙卑词。
楚贡何年绝,尧封旧俗疑。
长吁翻北寇,一望卷西夷。
不必陪玄圃,超然待具茨。
凶兵铸农器,讲殿辟书帷。
庙算高难测,天忧实在兹。
形容真潦倒,荅效莫支持。
使者分王命,群公各典司。
恐乖均赋敛,不似问疮痍。
万里烦供给,孤城最怨思。
绿林宁小患,云梦欲难追。
即事须尝胆,苍生可察眉。
议堂犹集凤,正观是元龟。
处处喧飞檄,家家急竞锥。
萧车安不定,蜀使下何之。
钓濑疏坟籍,耕岩进弈棋。
地蒸余破扇,冬煖更纤𫄨。
豺遘哀登楚麟伤泣象尼。
衣冠迷适越,藻绘忆游睢。
赏月延秋桂,倾阳逐露葵。
大庭终反朴,京观且僵尸。
高枕虚眠昼,哀歌欲和谁。
南宫载勋业,凡百慎交绥。

简要说明

这首诗是杜甫在夔州时所作的长篇律诗。诗人通过回顾自己的生平经历,从早年罢官到如今漂泊夔州,展现了个人仕途的坎坷与失意。同时,诗中也描绘了安史之乱后国家动荡不安的局势,如战乱导致的血流成河、百姓苦难等。表达了诗人对国家命运的深切担忧、对自身无法报效国家的愧疚,以及对朝廷政策的一些思考和期望。

逐句注释

  • “昔罢河西尉,初兴蓟北师”:
    • 字词:“河西尉”,杜甫曾被任命为河西县尉,后未就职;“蓟北师”,指安禄山在范阳(今北京附近,古属蓟北)起兵叛乱。
    • 句意:当年我辞去河西县尉的官职,那时安禄山刚在蓟北起兵叛乱。
  • “不才名位晚,敢恨省郎迟”:
    • 字词:“不才”,自谦之词;“省郎”,指尚书省郎官。
    • 句意:我才能不足,所以名位来得晚,哪敢怨恨担任省郎的时间太迟。
  • “扈圣崆峒日,端居滟滪时”:
    • 字词:“扈圣”,跟随皇帝;“崆峒”,山名,唐肃宗曾在崆峒一带;“滟滪”,即滟滪堆,在夔州附近长江中,这里代指夔州。
    • 句意:曾经有跟随皇帝在崆峒的时候,如今却只能在夔州闲居。
  • “萍流仍汲引,樗散尚恩慈”:
    • 字词:“萍流”,像浮萍一样漂泊;“汲引”,引荐;“樗散”,樗树材质低劣,比喻无用之人。
    • 句意:我漂泊不定却仍得到他人引荐,虽如无用之人却还蒙受皇帝的恩慈。
  • “遂阻云台宿,常怀湛露诗”:
    • 字词:“云台”,汉明帝曾画功臣像于云台;“湛露诗”,《诗经·小雅》有《湛露》篇,这里指皇帝的恩泽。
    • 句意:因此没能像云台功臣那样宿卫宫廷,却常常怀念皇帝的恩泽。
  • “翠华森远矣,白首飒凄其”:
    • 字词:“翠华”,皇帝仪仗中用翠鸟羽毛装饰的旗帜,代指皇帝;“飒凄其”,形容凄凉的样子。
    • 句意:皇帝的仪仗已经远去很久了,我如今白发苍苍,满心凄凉。
  • “拙被林泉滞,生逢酒赋欺”:
    • 字词:“拙”,笨拙;“林泉”,山林泉石,代指隐居之地。
    • 句意:我因笨拙被山林泉石所滞留,一生还受到酒和诗赋的“欺骗”(即空有诗才却无法施展抱负)。
  • “文园终寂寞,汉阁自磷缁”:
    • 字词:“文园”,指司马相如,他曾为孝文园令,这里杜甫以司马相如自比;“汉阁”,指扬雄校书的天禄阁,“磷缁”,指受污染。
    • 句意:我像司马相如一样终归于寂寞,也像扬雄在天禄阁一样白白地沾染了一些不好的事情(这里可能指杜甫曾因疏救房琯而获罪)。
  • “病隔君臣议,惭纡德泽私”:
    • 字词:“病隔”,因生病而阻隔;“纡”,承受。
    • 句意:我因病不能参与君臣之间的商议,惭愧地承受着皇帝的私人恩泽。
  • “扬镳惊主辱,拔剑拨年衰”:
    • 字词:“扬镳”,挥鞭,这里指想要有所作为;“主辱”,指皇帝受辱,如安史之乱中唐玄宗逃亡。
    • 句意:想挥鞭奋起惊于皇帝受辱,拔剑而起却无奈年老体衰。
  • “社稷经纶地,风云际会期”:
    • 字词:“社稷经纶”,治理国家;“风云际会”,指君臣遇合的好时机。
    • 句意:这是治理国家的重要时刻,也是君臣遇合的好时机。
  • “血流纷在眼,涕洒乱交颐”:
    • 字词:“颐”,脸颊。
    • 句意:战乱中鲜血横流的场景还在眼前,泪水忍不住纷纷洒落在脸颊。
  • “四渎楼船泛,中原鼓角悲”:
    • 字词:“四渎”,指长江、黄河、淮河、济水;“楼船”,战船。
    • 句意:江河上战船行驶,中原大地传来悲伤的鼓角声。
  • “贼壕连白翟,战瓦落丹墀”:
    • 字词:“白翟”,古代少数民族,这里泛指叛军占据之地;“丹墀”,宫殿前的红色台阶。
    • 句意:叛军的战壕连接到远方,战斗中瓦片都落到了宫殿的台阶上。
  • “先帝严灵寝,宗臣切受遗”:
    • 字词:“先帝”,指唐玄宗;“灵寝”,陵墓;“宗臣”,朝廷重臣;“受遗”,接受先帝遗命。
    • 句意:先帝的陵墓庄严肃穆,朝廷重臣深切地接受着先帝的遗命。
  • “恒山犹突骑,辽海竞张旗”:
    • 字词:“恒山”,山名;“突骑”,冲锋陷阵的精锐骑兵;“辽海”,指辽东一带。
    • 句意:恒山一带还有叛军的精锐骑兵,辽海地区叛军竞相竖起旗帜。
  • “田父嗟胶漆,行人避蒺藜”:
    • 字词:“胶漆”,比喻战乱中百姓生活艰难,像被胶漆黏住一样无法摆脱;“蒺藜”,一种带刺的植物,这里比喻战乱中的危险。
    • 句意:老农哀叹生活如胶漆般艰难,行人躲避着像蒺藜一样的危险。
  • “总戎存大体,降将餙卑词”:
    • 字词:“总戎”,主将;“餙卑词”,用谦卑的言辞粉饰。
    • 句意:主将能顾全大局,投降的将领却用谦卑的言辞来粉饰自己。
  • “楚贡何年绝,尧封旧俗疑”:
    • 字词:“楚贡”,楚国的贡赋;“尧封”,指古代圣王的封疆,这里指国家。
    • 句意:楚国的贡赋不知哪一年断绝了,国家的旧俗也让人怀疑是否还能延续。
  • “长吁翻北寇,一望卷西夷”:
    • 字词:“北寇”,指北方的叛军;“西夷”,指西方的少数民族侵扰势力。
    • 句意:长叹北方的叛军反复作乱,远望西方的夷族势力也在侵扰。
  • “不必陪玄圃,超然待具茨”:
    • 字词:“玄圃”,传说中昆仑山的仙境;“具茨”,山名,相传黄帝曾向隐居具茨山的大隗问道。
    • 句意:不必去陪侍在仙境般的朝廷,不如超然世外等待贤明君主的出现。
  • “凶兵铸农器,讲殿辟书帷”:
    • 字词:“凶兵”,指兵器;“讲殿”,指宫殿中讲学的地方。
    • 句意:希望把兵器铸成农具,在宫殿中打开书帷进行讲学,实现和平与文化繁荣。
  • “庙算高难测,天忧实在兹”:
    • 字词:“庙算”,朝廷的谋划;“天忧”,上天的忧虑,这里指国家的忧患。
    • 句意:朝廷的谋划高深莫测,国家的忧患实在就在这里。
  • “形容真潦倒,荅效莫支持”:
    • 字词:“形容”,容貌;“荅效”,报答效力。
    • 句意:我的容貌真是潦倒不堪,想要报答朝廷却力不从心。
  • “使者分王命,群公各典司”:
    • 字词:“使者”,传达皇帝命令的人;“典司”,掌管。
    • 句意:使者们传达皇帝的命令,大臣们各自掌管着自己的职责。
  • “恐乖均赋敛,不似问疮痍”:
    • 字词:“乖”,违背;“均赋敛”,公平地征收赋税;“疮痍”,指百姓的疾苦。
    • 句意:担心使者们违背公平征收赋税的原则,而不像去慰问百姓的疾苦。
  • “万里烦供给,孤城最怨思”:
    • 字词:“万里”,指路途遥远;“孤城”,指夔州。
    • 句意:万里之外还要烦劳百姓供给物资,夔州这座孤城的百姓最是充满怨思。
  • “绿林宁小患,云梦欲难追”:
    • 字词:“绿林”,指绿林起义军,这里泛指盗贼;“云梦”,古泽名,这里指广阔的地区。
    • 句意:盗贼哪里只是小患,广阔地区的混乱局势恐怕难以挽回。
  • “即事须尝胆,苍生可察眉”:
    • 字词:“尝胆”,像越王勾践一样卧薪尝胆;“察眉”,观察百姓的疾苦。
    • 句意:面对当前的事情必须要卧薪尝胆,要关心百姓的疾苦。
  • “议堂犹集凤,正观是元龟”:
    • 字词:“集凤”,比喻贤才聚集;“正观”,即贞观之治;“元龟”,借鉴。
    • 句意:议事堂里还有贤才聚集,应该以贞观之治作为借鉴。
  • “处处喧飞檄,家家急竞锥”:
    • 字词:“飞檄”,紧急的文书;“竞锥”,争夺锥尖大小的利益,形容百姓生活艰难,为微小利益而争斗。
    • 句意:到处都在喧闹着紧急的文书,家家户户都在为微小的利益而急切地争斗。
  • “萧车安不定,蜀使下何之”:
    • 字词:“萧车”,指汉代萧育出行的车,这里泛指官员的车;“蜀使”,从蜀地来的使者。
    • 句意:官员的车都安定不下来,从蜀地来的使者又要到哪里去呢。
  • “钓濑疏坟籍,耕岩进弈棋”:
    • 字词:“钓濑”,钓鱼的水边;“坟籍”,书籍;“耕岩”,在山间耕种。
    • 句意:在钓鱼的水边疏远了书籍,在山间耕种时还下着围棋,表现出一种无奈的闲适。
  • “地蒸余破扇,冬煖更纤𫄨”:
    • 字词:“地蒸”,地面湿热;“纤𫄨”,细葛布。
    • 句意:地面湿热,破扇子还有用,冬天暖和还穿着细葛布衣服,描绘出夔州的气候特点。
  • “豺遘哀登楚,麟伤泣象尼”:
    • 字词:“豺遘”,遭遇豺狼,比喻遭遇乱世;“麟伤”,传说孔子见麒麟被伤而哭泣,象征着贤人的不幸。
    • 句意:像楚国的贤人遭遇乱世而悲哀,像孔子见麒麟受伤而哭泣。
  • “衣冠迷适越,藻绘忆游睢”:
    • 字词:“衣冠”,指士大夫;“适越”,到越国去;“藻绘”,华丽的文辞;“游睢”,在睢水一带游玩。
    • 句意:士大夫们迷茫地到越国去,我回忆起曾经用华丽文辞在睢水一带游玩的时光。
  • “赏月延秋桂,倾阳逐露葵”:
    • 字词:“延”,邀请;“倾阳”,向日葵倾向太阳;“露葵”,带露水的葵菜。
    • 句意:赏月时邀请秋桂相伴,像向日葵追逐太阳、葵菜追逐露水一样,表达对美好事物的向往。
  • “大庭终反朴,京观且僵尸”:
    • 字词:“大庭”,古代传说中的帝王庭堂,这里指朝廷;“京观”,古代战争中把敌人尸体堆积起来封土成丘。
    • 句意:希望朝廷最终能返璞归真,那些堆积的敌人尸体也只是过去的事情了。
  • “高枕虚眠昼,哀歌欲和谁”:
    • 字词:“高枕”,无忧无虑地睡觉。
    • 句意:白天想高枕无忧地睡觉也是空想,唱起哀歌又有谁来应和呢。
  • “南宫载勋业,凡百慎交绥”:
    • 字词:“南宫”,指尚书省;“交绥”,指两军对峙,各自收兵。
    • 句意:希望朝廷官员能在尚书省记载下功勋业绩,在各种事情上都要谨慎对待,不要轻易收兵妥协。

现代译文

当年我辞去河西县尉的官职,那时安禄山刚在蓟北起兵叛乱。
我才能不足名位来得晚,哪敢怨恨担任省郎的时间太迟。
曾经跟随皇帝在崆峒,如今却只能在夔州闲居。
我漂泊不定却仍得人引荐,虽如无用之人却还蒙受皇恩。
因此没能像云台功臣那样,却常怀念皇帝的恩泽。
皇帝仪仗已远去,我白发苍苍满心凄凉。
我因笨拙被山林滞留,一生受酒赋“欺骗”。
我像司马相如般寂寞,也像扬雄受了些污染。
因病不能参与君臣商议,惭愧承受皇帝恩泽。
想奋起惊于皇帝受辱,拔剑却无奈年老体衰。
这是治理国家的时刻,也是君臣遇合的时机。
战乱鲜血场景还在眼前,泪水纷纷洒落在脸颊。
江河战船行驶,中原鼓角悲伤。
叛军战壕连远方,瓦片落到宫殿台阶。
先帝陵墓庄严肃穆,重臣深切接受遗命。
恒山有叛军骑兵,辽海叛军竞相竖旗。
老农哀叹生活艰难,行人躲避战乱危险。
主将顾全大局,降将粉饰言辞。
楚国贡赋不知何时断绝,国家旧俗让人怀疑。
长叹北方叛军作乱,远望西方夷族侵扰。
不必陪侍朝廷,超然等待贤君。
希望兵器铸农具,宫殿讲学促文化。
朝廷谋划高深莫测,国家忧患实在这里。
我容貌潦倒,想报答朝廷却力不从心。
使者传达命令,大臣各司其职。
担心征税不公,不像慰问百姓疾苦。
万里之外烦劳供给,孤城百姓充满怨思。
盗贼并非小患,局势恐怕难以挽回。
面对事情要卧薪尝胆,关心百姓的疾苦。
议事堂有贤才聚集,应以贞观之治为鉴。
到处喧闹着文书,家家为小利争斗。
官员车不安定,蜀使不知去往何方。
钓鱼水边疏远书籍,山间耕种还下着围棋。
地面湿热破扇有用,冬天暖和还穿细葛布。
像楚国贤人乱世悲哀,像孔子见麒麟受伤哭泣。
士大夫迷茫远行,我回忆睢水游玩时光。
赏月邀秋桂相伴,像葵菜追逐露水。
希望朝廷返璞归真,敌尸堆积成为过去。
白天高枕无忧是空想,哀歌无人来应和。
希望官员记载功勋,诸事谨慎莫妥协。

创作背景

这首诗创作于唐代宗大历二年(767年),杜甫此时客居夔州。安史之乱虽已结束,但唐朝社会并未恢复往日的繁荣稳定,藩镇割据势力逐渐强大,边境也时常受到少数民族的侵扰,国家内忧外患。杜甫一生仕途坎坷,虽有远大的政治抱负,却始终未能实现。此时他年老多病,漂泊在夔州,回顾自己的生平经历,目睹国家的动荡局势和百姓的苦难,感慨万千,于是写下这首长诗来表达自己的情感和对国家命运的担忧。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:诗中多处运用对比手法,如将自己早年的抱负和如今的潦倒处境相对比,“扬镳惊主辱,拔剑拨年衰”,展现出理想与现实的巨大落差;将朝廷大臣应有的作为和实际表现相对比,反映出对朝廷现状的不满。
    • 用典:大量运用历史典故,如“文园”“汉阁”“云台”“湛露诗”“尝胆”“麟伤”等,使诗歌内容