这首诗描绘了诗人早晨在寒雨停歇后巡视园树的所见之景,展现了园树由盛转衰的景象。诗中既有对园树不同植物的细致描写,也流露出诗人对时光流逝、生命衰败的感慨,同时融入了自身衰老、处境僻远的忧思。
寒雨朝行视园树
柴门杂树向千株,丹橘黄甘此地无。
江上今朝寒雨歇,篱中秀色画屏纡。
桃蹊李径年虽故,栀子红椒艳复殊。
鏁石藤稍元自落,倚天松骨见来枯。
林香出实垂将尽,叶蒂辞枝不重苏。
爱日恩光蒙借贷,清霜杀气得忧虞。
衰颜更觅藜床坐,缓步仍须竹杖扶。
散骑未知云阁处,啼猿僻在楚山隅。
江上今朝寒雨歇,篱中秀色画屏纡。
桃蹊李径年虽故,栀子红椒艳复殊。
鏁石藤稍元自落,倚天松骨见来枯。
林香出实垂将尽,叶蒂辞枝不重苏。
爱日恩光蒙借贷,清霜杀气得忧虞。
衰颜更觅藜床坐,缓步仍须竹杖扶。
散骑未知云阁处,啼猿僻在楚山隅。
简要说明
逐句注释
- “柴门杂树向千株,丹橘黄甘此地无”:
- 字词:“向”,将近;“丹橘”“黄甘”,即红橘和黄柑。
- 句意:柴门外的杂树将近有千株,只是这里没有红橘和黄柑。
- “江上今朝寒雨歇,篱中秀色画屏纡”:
- 字词:“歇”,停止;“纡”,曲折。
- 句意:江上今天早晨寒雨停了,篱笆中的秀丽景色如曲折的画屏。
- “桃蹊李径年虽故,栀子红椒艳复殊”:
- 字词:“蹊”“径”,小路;“殊”,特别。
- 句意:桃树、李树间的小路虽然还是往年的样子,但栀子花和红辣椒却格外艳丽。
- “鏁石藤稍元自落,倚天松骨见来枯”:
- 字词:“鏁”,同“锁”;“元自”,本来。
- 句意:缠绕石头的藤蔓末梢本来就会掉落,高耸入云的松树也渐渐枯萎。
- “林香出实垂将尽,叶蒂辞枝不重苏”:
- 字词:“垂”,将近;“蒂”,花或瓜果跟枝茎相连的部分;“苏”,复苏。
- 句意:树林中散发香气的果实快要落尽,树叶离枝后不会再复苏。
- “爱日恩光蒙借贷,清霜杀气得忧虞”:
- 字词:“爱日”,冬日的太阳;“借贷”,这里指得到;“忧虞”,忧虑。
- 句意:冬日暖阳的恩泽我们能够得到,可清霜的肃杀之气却让人忧虑。
- “衰颜更觅藜床坐,缓步仍须竹杖扶”:
- 字词:“藜床”,用藜草编成的床;“扶”,支撑。
- 句意:我容颜衰老,更需要找张藜床来坐,慢慢走路还得靠竹杖支撑。
- “散骑未知云阁处,啼猿僻在楚山隅”:
- 字词:“散骑”,官名,这里诗人以散骑自比;“云阁”,指朝廷;“隅”,角落。
- 句意:我这散骑之官不知朝廷所在之处,只能听到偏僻楚山角落猿猴的啼叫。
现代译文
柴门外杂乱的树木将近千株,
此地却不见红橘和黄柑的影踪。
江上今早寒雨终于停歇,
篱笆内秀丽景色如曲折画屏。
桃林李林间的小路还是旧模样,
栀子花红辣椒却格外艳丽非常。
缠绕石头的藤蔓末梢自然掉落,
高耸入云的松树渐渐走向枯亡。
林中飘香的果实快要落尽,
树叶离枝后再难恢复生长。
冬日暖阳的恩泽我们有幸得到,
可清霜的肃杀之气让人满心忧伤。
我容颜衰老更想找藜床安坐,
缓缓走路还得靠竹杖来帮忙。
我这散骑不知朝廷在何方,
只能听僻远楚山猿猴在悲啼回荡。
创作背景
这首诗是杜甫在夔州时所作。杜甫晚年漂泊到夔州,生活困苦,身体也日益衰老。他在夔州有自己的园田,此诗便是他早晨巡视园树时有感而发。当时他远离朝廷,处于僻远之地,自身处境不佳,借园树之景抒发内心的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中多处运用对比,如“桃蹊李径年虽故,栀子红椒艳复殊”,将往年的桃蹊李径与如今艳丽的栀子红椒对比,突出时光流转中景色的变化;“爱日恩光蒙借贷,清霜杀气得忧虞”,将冬日暖阳的恩泽与清霜的肃杀对比,体现出诗人内心复杂的感受。
- 借景抒情:整首诗以园树之景为依托,通过描写园树由盛转衰的景象,抒发了诗人对时光流逝、生命衰败的感慨,以及自身衰老、远离朝廷的忧思。
- 语言特色:语言质朴自然,却又生动形象。如“林香出实垂将尽,叶蒂辞枝不重苏”,用简洁的语言描绘出果实将尽、树叶凋零的景象,富有画面感。
- 意境营造:营造出一种萧瑟、衰败的意境。诗中描绘的藤蔓掉落、松树枯萎、果实落尽、树叶离枝等景象,都给人一种时光无情、生命消逝的感觉,同时结合诗人自身衰老、处境僻远的描述,使整首诗的意境更加深沉、忧伤。