承闻故房相公灵榇自阆州启殡归葬东都有作二首 一

· 杜甫

远闻房太守,归葬陆浑山。
一德兴王后,孤魂久客间。
孔明多故事,安石竟崇班。
他日嘉陵涕,仍沾楚水还。

简要说明

这首诗是杜甫听闻故相房琯灵柩从阆州启殡归葬东都之事而作,表达了对房琯的深切缅怀与哀悼之情。诗中盛赞房琯的品德和才能,将其比作孔明、安石,同时也流露出自己为房琯命运感慨落泪的哀伤。

逐句注释

  • “远闻房太守,归葬陆浑山”:
    • 字词:“房太守”,指房琯,曾做过太守;“陆浑山”,在今河南嵩县东北,是房琯的归葬之地。
    • 句意:远远地听闻房琯太守的灵柩,要归葬到陆浑山。
  • “一德兴王后,孤魂久客间”:
    • 字词:“一德”,指品德纯一;“兴王”,辅佐君王成就王业;“久客”,长久客居他乡。
    • 句意:房琯以纯一的品德辅佐君王,然而他的孤魂却长久漂泊在他乡。
  • “孔明多故事,安石竟崇班”:
    • 字词:“孔明”,即诸葛亮;“故事”,旧事,这里指可为人所效法的事迹;“安石”,即谢安;“崇班”,高官显位。
    • 句意:房琯像诸葛亮一样有许多可为人效法的事迹,也如谢安一样官至显位。
  • “他日嘉陵涕,仍沾楚水还”:
    • 字词:“嘉陵涕”,指诗人以前在嘉陵江畔为房琯的遭遇而流泪;“楚水”,这里指房琯归葬途中所经之地的水,暗指其归葬之路。
    • 句意:往日我在嘉陵江畔为你流泪,如今泪水仍会随着你归葬的行程,在楚水之畔流淌。

现代译文

远远听闻房琯太守,
灵柩要归葬到陆浑山。
他以纯一品德辅佐君王,
孤魂却长久漂泊在异乡。
他如孔明有诸多事迹,
又似安石官至显位。
往日我在嘉陵江畔为你流泪,
如今泪水仍会伴着你归葬之路流淌。

创作背景

房琯是杜甫的旧友,在安史之乱中曾拜相,后因陈涛斜兵败而被罢相。房琯晚年被贬到阆州(今四川阆中),宝应二年(763 年)卒于阆州僧舍。杜甫此时在湖南,听闻房琯灵柩从阆州启殡归葬东都陆浑山之事,写下此诗以表哀悼。当时杜甫自身也处于漂泊流离的状态,好友的离世更增添了他内心的哀伤。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:诗中运用了诸葛亮和谢安的典故,将房琯比作孔明和安石,高度赞扬了房琯的才能和品德,使诗歌更具文化内涵和表现力。
    • 借景抒情:“他日嘉陵涕,仍沾楚水还”,借嘉陵江和楚水的意象,将诗人对房琯的哀伤之情融入其中,使情感表达更加深沉、含蓄。
  • 语言特色:语言质朴而深沉,虽没有华丽的辞藻,但字字饱含深情,如“孤魂久客间”,一个“孤”字和“久”字,生动地写出了房琯的凄凉与漂泊。
  • 意境营造:整首诗营造出一种哀伤、凄凉的意境,通过对房琯归葬之事的叙述和对其品德才能的赞美,以及自身哀伤之情的抒发,让读者感受到诗人对好友离世的悲痛和对世事无常的感慨。