这首诗主要记述了杜甫在忠州使君侄子家中赴宴的情景。诗中表达了此次相聚的欢乐,展现了宴会中畅快的氛围,同时也流露出诗人漂泊在外的羁旅情思。
宴忠州使君侄宅
出守吾家侄,殊方此日欢。
自须游阮巷,不是怕湖滩。
乐助长歌逸,杯饶旅思宽。
昔曾如意舞,牵率强为看。
自须游阮巷,不是怕湖滩。
乐助长歌逸,杯饶旅思宽。
昔曾如意舞,牵率强为看。
简要说明
逐句注释
- “出守吾家侄,殊方此日欢”:
- 字词:“出守”,出任州郡长官;“殊方”,他乡、异地。
- 句意:我的侄子出任忠州使君,在这异地他乡的今日我们欢聚一堂。
- “自须游阮巷,不是怕湖滩”:
- 字词:“阮巷”,用“阮家”典故,这里借指侄子的住宅;“湖滩”,指水路行程中的艰难险阻。
- 句意:我自然应该来侄子家中拜访相聚,而不是因为害怕水路的艰难。
- “乐助长歌逸,杯饶旅思宽”:
- 字词:“长歌”,放声高歌;“饶”,多;“旅思”,羁旅的愁思。
- 句意:音乐助兴让高歌更加畅快,美酒盈杯使我的羁旅愁思得到缓解。
- “昔曾如意舞,牵率强为看”:
- 字词:“如意舞”,据《晋书·王敦传》,王敦酒后常咏曹操“老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已”,并以如意击打唾壶为节拍,壶口尽缺。这里杜甫自谦自己舞技不佳。“牵率”,勉强。
- 句意:往昔我也曾像王敦那样舞过如意,不过是勉强做给大家看罢了。
现代译文
我的侄子出任忠州使君,
在这异地他乡今日欢聚真欢畅。
我本就该来侄子家中拜访,
并非是害怕水路的艰难阻挡。
音乐助兴让高歌更加洒脱,
美酒盈杯缓解我羁旅的愁肠。
往昔我也曾舞过如意,
只是勉强为之让大家观赏。
创作背景
杜甫晚年漂泊西南,此诗创作于他在忠州之时。其侄子出任忠州使君,设宴款待杜甫。当时杜甫正处于羁旅漂泊的状态,生活较为困苦,侄子的宴请让他感受到亲情的温暖,于是写下这首诗来记录此次宴会的情景和自己的感受。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:诗中运用“阮巷”和“如意舞”的典故,“阮巷”增添了与侄子相聚的亲切氛围,“如意舞”以王敦的典故自谦,丰富了诗歌的内涵,也体现出杜甫的文化底蕴。
- 借景抒情(此处虽未明显写景,但以宴饮之景抒情):通过描写宴会中的音乐、美酒以及与侄子相聚的场景,抒发了相聚的欢乐和暂时缓解的羁旅愁思,情景交融。
- 语言特色:语言朴实自然,通俗易懂,没有过多华丽的辞藻,但却能真切地表达出诗人的情感。如“殊方此日欢”“杯饶旅思宽”等语句,直白地展现出当时的心境。
- 意境营造:整首诗营造出一种热闹而温馨的宴会氛围,同时又在这种氛围中隐隐透露出诗人漂泊在外的孤寂与无奈。前两联写相聚之欢,后两联在欢乐中又夹杂着自我调侃和对往昔的感慨,使诗歌的意境更加丰富深沉。