这首诗描绘了在天下战乱、西京历经百战、朝廷被群凶把持的背景下,春光依旧浓郁的景象。诗人由此引发对国家命运的担忧,表达了希望朝廷能够恢复王道、重振国容的期盼。
伤春五首 一
天下兵虽满,春光日自浓。
西京疲百战,北阙任群凶。
关塞三千里,烟花一万重。
蒙尘清路急,御宿且谁供。
殷复前王道,周迁旧国容。
蓬莱足云气,应合总从龙。
西京疲百战,北阙任群凶。
关塞三千里,烟花一万重。
蒙尘清路急,御宿且谁供。
殷复前王道,周迁旧国容。
蓬莱足云气,应合总从龙。
简要说明
逐句注释
- “天下兵虽满,春光日自浓”:
- 字词:“兵”,指战乱、军队;“浓”,浓郁,这里形容春光美好。
- 句意:天下虽然到处都是战乱的军队,但春光依旧一天比一天浓郁。
- “西京疲百战,北阙任群凶”:
- 字词:“西京”,指长安;“疲”,疲惫,这里指长安历经多次战争的摧残;“北阙”,宫殿北面的门楼,代指朝廷;“群凶”,指叛乱的凶徒。
- 句意:长安历经无数次战争,已疲惫不堪,朝廷却任由那群叛乱的凶徒胡作非为。
- “关塞三千里,烟花一万重”:
- 字词:“关塞”,指边关要塞;“烟花”,指春天的繁花美景。
- 句意:边关要塞相隔遥远,有三千里之遥,而眼前的春天繁花似锦,有一万重之多。
- “蒙尘清路急,御宿且谁供”:
- 字词:“蒙尘”,指皇帝遭难流亡;“清路”,清理道路,为皇帝出行做准备;“御宿”,皇帝出行时的住所。
- 句意:皇帝流亡在外,清理道路的工作十分紧急,可皇帝出行的住所又有谁来供给呢?
- “殷复前王道,周迁旧国容”:
- 字词:“殷”,指商朝;“前王”,指贤明的先王;“周”,指周朝;“旧国容”,指旧有的国家风貌。
- 句意:希望能像商朝恢复先王的王道那样,周朝恢复旧有的国家风貌。
- “蓬莱足云气,应合总从龙”:
- 字词:“蓬莱”,传说中的仙山,这里借指朝廷;“云气”,象征祥瑞;“从龙”,比喻追随皇帝。
- 句意:朝廷有祥瑞之气,大家应该都追随皇帝,共同复兴国家。
现代译文
天下虽然战乱不断,
但春光依旧日益浓郁。
长安历经无数次战争,疲惫不堪,
朝廷却任由那群叛乱的凶徒横行。
边关要塞相隔三千里之遥,
眼前春天的繁花美景有一万重之多。
皇帝流亡在外,清理道路的工作紧急,
可皇帝的住所又有谁来供给呢?
希望能像商朝恢复先王的王道,
周朝恢复旧有的国家风貌。
朝廷有祥瑞之气,
大家都应追随皇帝,共同复兴国家。
创作背景
这首诗创作于安史之乱时期。当时唐朝社会动荡不安,叛军势力猖獗,长安多次沦陷,百姓生活困苦。杜甫亲身经历了战争的残酷和国家的动荡,他心系国家命运,通过这首诗表达了对国家现状的忧虑和对国家复兴的期盼。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中“天下兵虽满,春光日自浓”一句,将战乱的残酷与春光的美好形成鲜明对比,更突出了诗人对国家命运的担忧,在美好的春光中更能感受到战乱带来的伤痛。
- 用典:“殷复前王道,周迁旧国容”运用了商朝和周朝的典故,借古喻今,表达了诗人希望朝廷能够借鉴历史,恢复先王的王道,重振国家的愿望。
- 语言特色:语言沉郁顿挫,体现了杜甫诗歌的典型风格。用词精准,如“疲”“任”“急”等字,生动地描绘出长安的破败、朝廷的无奈和皇帝流亡时的紧迫。
- 意境营造:通过对战争背景下春光、关塞、皇帝流亡等景象的描写,营造出一种凄凉、忧虑的意境。诗的前半部分写景,描绘了战乱中的现实场景,后半部分抒情,表达了诗人对国家复兴的期盼,情景交融,使读者深刻感受到诗人的爱国情怀和对国家命运的关切。