这首诗是杜甫送严侍郎到绵州,与众人同登杜使君江楼时所作。诗中描绘了江楼周围的景色,包括傍晚的烟渚、微风、船只、飞鸟等,也记录了登楼聚会的情景。既有对与友人相聚的珍惜,又流露出诗人自身穷途衰谢的感慨,最后表达了对聚会时光的留恋。
送严侍郎到绵州同登杜使君江楼
野兴每难尽,江楼延赏心。
归朝送使节,落景惜登临。
稍稍烟集渚,微微风动襟。
重船依浅濑,轻鸟度层阴。
槛峻背幽谷,窗虚交茂林。
灯光散远近,月彩静高深。
城拥朝来客,天横醉后参。
穷途衰谢意,苦调短长吟。
此会共能几,诸孙贤至今。
不劳朱户闭,自待白河沈。
归朝送使节,落景惜登临。
稍稍烟集渚,微微风动襟。
重船依浅濑,轻鸟度层阴。
槛峻背幽谷,窗虚交茂林。
灯光散远近,月彩静高深。
城拥朝来客,天横醉后参。
穷途衰谢意,苦调短长吟。
此会共能几,诸孙贤至今。
不劳朱户闭,自待白河沈。
简要说明
逐句注释
- “野兴每难尽,江楼延赏心”:
- 字词:“野兴”,指在郊野游玩的兴致;“延”,引,引发。
- 句意:在郊野游玩的兴致总是难以尽欢,江楼引发了我们的赏玩之心。
- “归朝送使节,落景惜登临”:
- 字词:“使节”,指严侍郎;“落景”,落日。
- 句意:严侍郎要回朝廷了,我前来送他,可惜在这落日时分一同登楼。
- “稍稍烟集渚,微微风动襟”:
- 字词:“稍稍”,渐渐;“渚”,水中的小块陆地;“襟”,衣襟。
- 句意:渐渐烟雾聚集在水中的小洲上,微风轻轻吹动着衣襟。
- “重船依浅濑,轻鸟度层阴”:
- 字词:“重船”,重载的船只;“浅濑”,浅滩;“度”,飞过;“层阴”,层层的阴云。
- 句意:重载的船只停靠在浅滩边,轻盈的鸟儿飞过层层阴云。
- “槛峻背幽谷,窗虚交茂林”:
- 字词:“槛”,栏杆;“峻”,高;“虚”,空。
- 句意:高高的栏杆背靠着幽深的山谷,空荡荡的窗户与茂密的树林相交映。
- “灯光散远近,月彩静高深”:
- 字词:“月彩”,月光。
- 句意:灯光向远近散开,月光静静地洒在高深的地方。
- “城拥朝来客,天横醉后参”:
- 字词:“拥”,簇拥;“参”,星宿名。
- 句意:城郭簇拥着早上来的客人,天空横亘着醉后所见的参星。
- “穷途衰谢意,苦调短长吟”:
- 字词:“穷途”,指处境困窘;“衰谢”,衰老。
- 句意:我身处穷途,又有衰老之感,只能用凄苦的音调长短吟唱。
- “此会共能几,诸孙贤至今”:
- 字词:“此会”,指这次登楼聚会。
- 句意:这样的聚会能有几次呢,严家的子孙至今都很贤能。
- “不劳朱户闭,自待白河沈”:
- 字词:“朱户”,红漆的门;“白河”,指银河。
- 句意:不用去关上红漆的门,只等着银河渐渐沉落。
现代译文
在郊野游玩的兴致总难尽兴,
江楼引发了我们的赏玩之心。
严侍郎要回朝廷我前来相送,
可惜在这落日时一同登楼。
渐渐烟雾聚集在水中小洲上,
微风轻轻吹动着我的衣襟。
重载的船只停靠在浅滩旁边,
轻盈的鸟儿飞过层层阴云。
高高的栏杆背靠着幽深山谷,
空荡荡窗户与茂林相互映衬。
灯光向远近各处纷纷散开,
月光静静地洒在高深之地。
城郭簇拥着早上来的客人,
天空横亘着醉后所见参星。
我处境困窘又有衰老之感,
只能用凄苦音调长短吟唱。
这样的聚会能有几次啊,
严家的子孙至今都很贤能。
不用去关上那红漆的大门,
只等着银河渐渐沉落下去。
创作背景
这首诗创作于唐代。杜甫经历了安史之乱,生活颠沛流离。严侍郎要回朝廷,杜甫送他到绵州,与众人同登杜使君江楼。在这个过程中,杜甫既有对友人离别的感慨,又结合自身困窘的处境,抒发了内心复杂的情感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 动静结合:诗中既有“稍稍烟集渚,微微风动襟”“轻鸟度层阴”等动态描写,展现出景物的灵动;又有“槛峻背幽谷,窗虚交茂林”等静态描写,描绘出环境的静谧,动静结合,使画面富有层次感。
- 借景抒情:通过描写江楼周围的景色,如傍晚的烟渚、灯光、月光等,抒发了诗人内心的感慨,将送别友人的惆怅、自身的穷途衰谢之感融入到景色之中。
- 语言特色:语言质朴而生动,准确地描绘出了江楼景色的特点。如“稍稍”“微微”等叠词的运用,细腻地表现出烟雾聚集和微风轻拂的状态,增强了诗歌的表现力。
- 意境营造:营造出了一种清幽、孤寂且略带惆怅的意境。从傍晚的景色到夜晚的星空,诗人通过对各种景物的描写,构建出一个深沉、静谧的氛围,深刻地表达了自己复杂的情感。