这首诗记录了杜甫陪同李七司马在皂江观看造竹桥,桥当日建成,行人免了冬季涉水之苦的情景。诗中既有对造桥场景及周边景色的描绘,又表达了对李七司马造桥功绩的赞扬,还以典故增添了诗歌的文化内涵和风趣感。
陪李七司马皂江上观造竹桥即日成往来之人免冬寒入水聊题短作简李公二首 一
伐竹为桥结构同,褰裳不涉往来通。
天寒白鹤归华表,日落青龙见水中。
顾我老非题柱客,知君才是济川功。
合欢却笑千年事,驱石何时到海东。
天寒白鹤归华表,日落青龙见水中。
顾我老非题柱客,知君才是济川功。
合欢却笑千年事,驱石何时到海东。
简要说明
逐句注释
- “伐竹为桥结构同,褰裳不涉往来通”:
- 字词:“伐竹”,砍伐竹子;“结构同”,指竹桥的建造架构大致相同;“褰裳”,提起衣裳;“涉”,徒步渡水。
- 句意:砍伐竹子来建造竹桥,其架构大体相似,人们不用再提起衣裳涉水,就能在桥上来往通行了。
- “天寒白鹤归华表,日落青龙见水中”:
- 字词:“天寒”,天气寒冷;“白鹤归华表”,用丁令威化鹤归乡的典故,这里增添一种悠远、空灵的氛围;“青龙”,可能指皂江水中的景象,如水流形成类似青龙的形状。
- 句意:在寒冷的天气里,仿佛能看到白鹤飞回华表,太阳落下时,水中好像出现了青龙的影子。
- “顾我老非题柱客,知君才是济川功”:
- 字词:“顾我”,回头看我,这里是自谦的说法;“题柱客”,指司马相如题柱事,司马相如过升仙桥,题柱曰“不乘高车驷马,不过此桥”,表示自己有远大抱负;“济川功”,“济川”本指渡河,这里比喻李七司马造桥方便行人,有济世之功。
- 句意:回头看看我,年老了已不是像司马相如那样有远大抱负能题柱的人了,而我知道您才是有济世之功的人。
- “合欢却笑千年事,驱石何时到海东”:
- 字词:“合欢”,桥名,这里也有欢乐之意;“驱石”,用秦始皇驱石造桥的典故,传说秦始皇想渡海看日出,有神人驱石下海造桥。
- 句意:在合欢桥上欢笑,想起千年以来的故事,不知道像秦始皇驱石造桥那样的事什么时候能到海东去实现呢。
现代译文
砍伐竹子建造竹桥,架构大体相同,
人们不用提衣涉水,桥上来往畅通。
寒冷天气里似有白鹤飞回华表,
日落时水中仿佛出现青龙影踪。
我已年老不再是题柱的有志之人,
您才是有济世造桥之功的贤能。
在合欢桥上欢笑忆起千年旧事,
不知驱石造桥之事何时到海东。
创作背景
杜甫生活在唐朝由盛转衰的时期,一生漂泊。此诗具体创作时间难以精确确定,但应是杜甫在某个地方生活期间,当时李七司马在皂江主持建造竹桥,并且当日桥就建成了,方便了人们的出行。杜甫陪同李七司马见证了这一过程,有感而发创作了此诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:诗中运用了“白鹤归华表”“题柱客”“驱石”等多个典故,使诗歌的文化内涵更加深厚,增添了历史的纵深感和神秘感。通过这些典故,诗人含蓄地表达了自己的心境和对李七司马的赞美。
- 情景交融:前两句描写造桥和行人通行的情景,展现出造桥带来的便利;中间“天寒白鹤归华表,日落青龙见水中”描绘了寒冷天气和日落时的景色,营造出一种空灵、悠远的氛围,与造桥这一现实场景相融合。
- 语言特色:语言平实自然,通俗易懂,但又因典故的运用而显得典雅。如“伐竹为桥结构同,褰裳不涉往来通”直接描述造桥之事,简单明了;而典故的加入则提升了诗歌的文化品位。
- 意境营造:通过对造桥场景、周边景色以及典故的运用,营造出一种既有现实生活气息又充满历史文化底蕴的意境。诗中既有对李七司马造桥功绩的肯定,又有对历史故事的联想,使读者在感受造桥这一具体事件的同时,能产生更深远的思考。