这首诗描绘了诗人在曲江畔的所见所感,通过描写暮春之景,抒发了诗人仕途失意、抱负难展的苦闷和悲愤之情,同时也流露出诗人对自身境遇的无奈与悲哀。
曲江对酒
苑外江头坐不归,水精春殿转霏微。
桃花细逐杨花落,黄鸟时兼白鸟飞。
纵饮久判人共弃,懒朝真与世相违。
吏情更觉沧洲远,老大悲伤未拂衣。
桃花细逐杨花落,黄鸟时兼白鸟飞。
纵饮久判人共弃,懒朝真与世相违。
吏情更觉沧洲远,老大悲伤未拂衣。
简要说明
逐句注释
- “苑外江头坐不归,水精春殿转霏微”:
- 字词:“苑”,指芙蓉苑,在曲江西南;“江头”,曲江江边;“水精春殿”,指曲江边宫殿;“霏微”,迷蒙的样子。
- 句意:我坐在苑外的江边不愿回去,那精美的宫殿在春景中渐渐变得迷蒙。
- “桃花细逐杨花落,黄鸟时兼白鸟飞”:
- 字词:“细逐”,慢慢追随;“兼”,和。
- 句意:桃花轻柔地追随着杨花飘落,黄鸟时不时和白鸟一起飞翔。
- “纵饮久判人共弃,懒朝真与世相违”:
- 字词:“纵饮”,纵情饮酒;“判”,甘愿;“懒朝”,懒得去上朝。
- 句意:我长久以来甘愿纵情饮酒,被人们所抛弃,懒得去上朝,真的与这世道相违背。
- “吏情更觉沧洲远,老大悲伤未拂衣”:
- 字词:“吏情”,为官之情;“沧州”,水边之地,常指隐士居住的地方;“老大”,年纪大;“拂衣”,指辞官归隐。
- 句意:为官的情怀让我更觉得归隐的生活遥远,年纪大了满心悲伤却还不能辞官归隐。
现代译文
我坐在芙蓉苑外的江边不愿离去,
华丽的宫殿在春光中渐渐变得朦胧迷离。
桃花悠悠地追随着杨花纷纷飘落,
黄鸟偶尔和白鸟结伴在空中飞移。
我早已甘愿纵情饮酒被人嫌弃,
懒得去上朝实在与这尘世相背离。
为官的心思让我觉得归隐遥遥无期,
年纪老大满心悲苦却无法拂衣而去。
创作背景
这首诗创作于唐肃宗乾元元年(758 年),杜甫时任左拾遗。虽然此时安史之乱已得到初步控制,但国家局势仍不稳定。杜甫因直言进谏触怒了肃宗,逐渐被疏远冷落。这首诗便是他在曲江畔饮酒时有感而发,抒发了自己仕途不顺、理想难以实现的苦闷心情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 以乐景写哀情:诗的前两联描绘了一幅暮春美景,桃花飘落、鸟儿齐飞,画面清新自然,但这种美景却与诗人内心的苦闷形成了强烈的反差,更突出了诗人的哀愁。
- 对比:颈联中“纵饮久判人共弃”与“懒朝真与世相违”,将自己的行为与世人的态度进行对比,表现出诗人与世俗的格格不入,强化了诗人的孤独与悲愤。
- 语言特色:语言自然流畅,用词精准生动。如“细逐”“时兼”等词,细腻地描绘出桃花、杨花飘落和黄鸟、白鸟飞翔的动态,使画面富有生机。
- 意境营造:整首诗营造出一种孤寂、凄凉的意境。诗人在曲江畔独坐,看着眼前的美景,却无法排解内心的忧愁,将自己的身世之感融入到景色之中,情景交融,让读者深刻感受到诗人的无奈与悲哀。