这首诗是王建寄给杨十二秘书的,诗中先描绘了杨十二秘书所居之地的环境,接着叙述其诗歌创作的受欢迎程度,最后以其悠闲的生活状态表达对这位秘书郎的关注与感慨。
寄杨十二秘书
初移古寺正南方,静是浮山远是庄。
人定犹行背街鼓,月高还去打僧房。
新诗欲写中朝满,旧卷常抄外国将。
闲出天门醉骑马,可怜蓬阁秘书郎。
人定犹行背街鼓,月高还去打僧房。
新诗欲写中朝满,旧卷常抄外国将。
闲出天门醉骑马,可怜蓬阁秘书郎。
简要说明
逐句注释
- “初移古寺正南方,静是浮山远是庄”:
- 字词:“初移”,刚刚搬移;“浮山”,可能是当地一座山名;“庄”,村庄。
- 句意:刚刚搬到古寺的正南方居住,安静的是那座浮山,远处则是村庄。
- “人定犹行背街鼓,月高还去打僧房”:
- 字词:“人定”,夜深人静之时;“背街鼓”,指背着街道传来的鼓声;“打僧房”,到僧房去。
- 句意:夜深人静时还在背着街道传来的鼓声行走,月亮高悬时还到僧房去。
- “新诗欲写中朝满,旧卷常抄外国将”:
- 字词:“中朝”,指朝廷;“外国将”,外国的将领。
- 句意:新写的诗想要抄写,朝廷里到处都有需求;旧的诗卷也常常被外国将领索要抄写。
- “闲出天门醉骑马,可怜蓬阁秘书郎”:
- 字词:“天门”,指皇宫的门;“蓬阁”,即蓬莱阁,汉代曾在此藏秘书,后借指秘书省;“可怜”,这里有可羡之意。
- 句意:闲暇时从皇宫门出来,醉醺醺地骑马而行,真是令人羡慕的秘书省的秘书郎啊。
现代译文
你刚刚搬到古寺的正南方,
宁静的是浮山,远处是村庄。
夜深人静你还背着街鼓前行,
月上中天你还去到僧房拜访。
新写的诗朝廷上下都想抄写,
旧的诗卷常被外国将领索藏。
闲暇时从皇宫醉着骑马而出,
真让人羡慕你这秘书省的郎。
创作背景
王建生活在中唐时期,当时社会相对稳定,文化艺术有一定的发展。杨十二秘书在秘书省任职,负责掌管图书典籍等事务。王建与他可能相识且有一定交情,便写此诗寄给他,以表达对他的生活和才华的关注。具体创作时间难以确切考证,但应是王建在与杨十二秘书有交往期间所作。
艺术赏析
- 表现手法:
- 环境烘托:开篇通过描绘杨十二秘书新居周围的环境,如“静是浮山远是庄”,营造出一种宁静、清幽的氛围,从侧面展现出其居住环境的独特。
- 对比衬托:“人定犹行背街鼓,月高还去打僧房”与“闲出天门醉骑马”形成对比,前两句展现出杨十二秘书勤奋、忙碌的一面,后一句则突出其悠闲自在的状态,更全面地刻画了人物形象。
- 语言特色:语言平实自然,通俗易懂,没有过多的华丽辞藻,但却生动地勾勒出人物的生活场景和形象。如“新诗欲写中朝满,旧卷常抄外国将”,简洁地表现出杨十二秘书诗歌的受欢迎程度。
- 意境营造:整首诗营造出一种既有清幽宁静之美,又有闲适自得之感的意境。诗中通过对杨十二秘书生活点滴的描写,让读者仿佛能看到他的活动轨迹,感受到他的生活状态,使诗歌具有较强的画面感和感染力。