这首诗围绕诗人对美人的思念展开,先回忆往昔与美人相处的美好时光,再描述美人离去后的痛苦与相思,通过多种意象和场景的描绘,如明月、湘江、琴音等,抒发了诗人深沉而真挚的相思之情。
鼓吹曲辞 有所思
当时我醉美人家,美人颜色娇如花。
今日美人弃我去,青楼珠箔天之涯。
天涯娟娟常娥月,三五二八盈又缺。
翠眉蝉鬓生别离,一望不见心断绝。
心断绝,几千里,梦中醉卧巫山云。
觉来泪滴湘江水,湘江两岸花木深。
美人不见愁人心,含愁更奏绿绮琴,调高弦绝无知音。
美人兮美人!不知为暮雨兮为朝云。
相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君。
今日美人弃我去,青楼珠箔天之涯。
天涯娟娟常娥月,三五二八盈又缺。
翠眉蝉鬓生别离,一望不见心断绝。
心断绝,几千里,梦中醉卧巫山云。
觉来泪滴湘江水,湘江两岸花木深。
美人不见愁人心,含愁更奏绿绮琴,调高弦绝无知音。
美人兮美人!不知为暮雨兮为朝云。
相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君。
简要说明
逐句注释
- “当时我醉美人家,美人颜色娇如花”:
- 字词:“醉”,沉醉;“娇”,娇艳。
- 句意:当时我沉醉在美人家里,美人的容貌娇艳得如同花朵。
- “今日美人弃我去,青楼珠箔天之涯”:
- 字词:“弃”,抛弃;“青楼”,指美人居住的地方;“珠箔”,珠帘;“天之涯”,天涯海角。
- 句意:如今美人抛弃我离去了,她居住的地方仿佛在天涯海角。
- “天涯娟娟常娥月,三五二八盈又缺”:
- 字词:“娟娟”,美好的样子;“常娥月”,即月亮,常娥指嫦娥;“三五二八”,指农历十五、十六,分别代表月圆之时。
- 句意:天涯之外那美好的月亮,每月十五十六月圆又月缺。
- “翠眉蝉鬓生别离,一望不见心断绝”:
- 字词:“翠眉蝉鬓”,形容美人的妆容;“生别离”,活生生地分离。
- 句意:想起美人的翠眉蝉鬓,我们却活生生地分离了,一眼望不到她,我的心都要碎了。
- “心断绝,几千里,梦中醉卧巫山云”:
- 字词:“巫山云”,出自宋玉《高唐赋》,原指楚王梦与神女相会之事,后多用来比喻男女欢会。
- 句意:我心痛欲绝,我们相隔几千里,只能在梦中沉醉于与美人欢会的情境。
- “觉来泪滴湘江水,湘江两岸花木深”:
- 字词:“觉来”,醒来;“湘江”,湖南境内的河流。
- 句意:醒来后泪水滴落在湘江水中,湘江两岸的花木郁郁葱葱。
- “美人不见愁人心,含愁更奏绿绮琴,调高弦绝无知音”:
- 字词:“绿绮琴”,古琴名,相传为司马相如所有;“调高弦绝”,曲调高昂,琴弦崩断。
- 句意:见不到美人让我满心忧愁,怀着忧愁我弹奏绿绮琴,曲调高昂琴弦崩断却没有知音倾听。
- “美人兮美人!不知为暮雨兮为朝云”:
- 字词:“暮雨朝云”,同样出自宋玉《高唐赋》,描绘神女的变化。
- 句意:美人啊美人!不知道你如今是像暮雨还是朝云一样飘忽不定。
- “相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君”:
- 字词:“梅花发”,梅花开放。
- 句意:一夜的相思让梅花都开放了,忽然看到窗前的景象,还以为是你来了。
现代译文
当时我沉醉在美人的家中,美人的容颜娇艳似花。
如今美人却抛弃我远走,她的住处仿佛在天涯。
天涯那皎洁美好的月亮,每月十五十六圆了又缺。
想起美人翠眉蝉鬓的模样,我们分离后我望不见她心都碎了。
我心痛欲绝,我们相隔千里,只能在梦中与她相会。
醒来后泪水滴落在湘江里,湘江两岸花木郁郁葱葱。
见不到美人让我满心忧愁,我含着愁绪弹奏绿绮琴,曲调高昂琴弦崩断却没有知音。
美人啊美人!不知道你如今是像暮雨还是朝云般飘忽。
一夜相思让梅花都开了,忽然看到窗前的景象,还以为是你来了。
创作背景
卢仝生活在中唐时期,他一生未仕,家境穷困,性格狷介。这首诗具体创作时间难以确切考证,但从内容来看,应是他经历了一段情感波折后所作。可能是他与一位美人有过美好的相处时光,然而美人最终离他而去,这使他满怀相思与痛苦,从而创作了这首诗来抒发内心的情感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗的开篇将“当时我醉美人家,美人颜色娇如花”的美好往昔与“今日美人弃我去,青楼珠箔天之涯”的现实离别形成鲜明对比,突出了诗人如今的痛苦与失落。
- 用典:多处运用典故,如“巫山云”“暮雨朝云”,丰富了诗歌的内涵,增添了浪漫神秘的色彩,也委婉地表达了诗人对美人的思念和渴望。
- 虚实结合:“梦中醉卧巫山云”是虚写,描绘了诗人在梦中与美人相会的情景;“觉来泪滴湘江水”是实写,写诗人醒来后的悲伤。虚实结合,更深刻地表现了诗人的相思之苦。
- 语言特色:语言直白且富有感染力,如“美人兮美人!不知为暮雨兮为朝云”,以呼喊的方式直接抒发对美人的思念与迷茫,情感真挚强烈。同时,诗句中一些词汇如“翠眉蝉鬓”“娟娟”等,又增添了诗歌的美感。
- 意境营造:通过对月亮、湘江、梅花等意象的描绘,营造出一种孤独、哀怨、凄美的意境。如“天涯娟娟常娥月,三五二八盈又缺”,借月亮的圆缺变化暗示了情感的起伏和时光的流逝,表达出诗人无尽的相思之情。