这首诗表达了诗人对仙人的思念与向往之情。诗人想象仙人在碧海之东隅,然而大海环境恶劣难以涉足,只能借助青鸟传递书信给仙人麻姑,流露出一种渴望与仙人交流却又难以实现的惆怅。
鼓吹曲辞 有所思
我思仙人,乃在碧海之东隅。
海寒多天风,白波连山倒蓬壶。
长鲸喷涌不可涉,抚心茫茫泪如珠。
西来青鸟东飞去,愿寄一书谢麻姑。
海寒多天风,白波连山倒蓬壶。
长鲸喷涌不可涉,抚心茫茫泪如珠。
西来青鸟东飞去,愿寄一书谢麻姑。
简要说明
逐句注释
- “我思仙人,乃在碧海之东隅”:
- 字词:“隅”,角落。
- 句意:我思念的仙人,在那碧海的东边角落。
- “海寒多天风,白波连山倒蓬壶”:
- 字词:“蓬壶”,即蓬莱、方壶,传说中的海上仙山。
- 句意:海上寒冷且多刮大风,白色的波浪像连绵的山峰,似乎要将蓬莱、方壶两座仙山掀翻。
- “长鲸喷涌不可涉,抚心茫茫泪如珠”:
- 字词:“涉”,渡水;“抚心”,抚摸胸口,表示内心痛苦。
- 句意:巨大的鲸鱼在海中喷水涌动,海面凶险无法渡过,我抚摸着胸口,心中茫然,泪水如同珍珠般落下。
- “西来青鸟东飞去,愿寄一书谢麻姑”:
- 字词:“青鸟”,神话中为西王母传递消息的神鸟;“谢”,问候。
- 句意:从西边飞来的青鸟又向东飞去,我希望能托付它带一封信去问候麻姑。
现代译文
我思念的仙人啊,
在那碧海的东边角落。
海上寒冷多起大风,
白色波浪如连山要掀翻仙山。
巨大鲸鱼喷水涌动无法渡过,
我抚摸胸口茫然泪落如珠。
西边飞来的青鸟又向东飞去,
我希望它能捎去书信问候麻姑。
创作背景
李白生活在唐朝,他一生充满浪漫情怀,对神仙道教极为向往。这首诗的具体创作时间难以确切知晓,但从内容来看,应是他在渴望探寻神仙世界、追求超凡脱俗境界时所作。当时道教文化盛行,李白深受其影响,时常幻想与仙人交流,这首诗便是这种心境的体现。
艺术赏析
- 表现手法:
- 想象丰富:诗中描绘仙人居住在碧海之东隅,以及海上白波连山、长鲸喷涌等景象,都是诗人丰富想象的产物,展现出奇幻瑰丽的神仙世界。
- 借景抒情:通过描写大海恶劣的环境,如“海寒多天风,白波连山倒蓬壶”“长鲸喷涌不可涉”,来抒发自己无法接近仙人的惆怅与无奈之情。
- 语言特色:语言豪放飘逸,具有很强的感染力。如“白波连山倒蓬壶”“长鲸喷涌不可涉”等语句,气势磅礴,生动地展现出大海的雄浑壮阔。
- 意境营造:营造出一种神秘、奇幻而又略带惆怅的意境。诗中描绘的碧海、仙山、长鲸、青鸟等意象,构成了一个充满神话色彩的世界,而诗人因无法到达仙人所在之处而落泪,则为这一意境增添了一抹哀愁。