林判府和前韵见示且约暇日论茗次韵为谢

· 徐鹿卿

昔我观西湖,碧瓦荫丹楹。
冷泉一泓玉,占断钱塘清。
南来溯西江,滩以十八名。
出石访廉泉,醉眼增双明。
平生山水性,不着尘俗萦。
佳处辄留憩,竟日陪衿缨。
薄宦落横浦,师友皆豪英。
寻胜得湛泉,古甃莓苔青。
上有石崖峻,下有沙水冷。
近可俯贡川,远可企吴京。
为公饮春茶,日日来新亭。

简要说明

这首诗主要围绕诗人的游历经历展开,先回忆在西湖观赏美景,又讲述南来西江探寻廉泉,后提到在横浦为官时寻得湛泉,表达了诗人对山水的热爱以及不受尘俗羁绊的心境,最后点明为陪友人饮春茶,常来新亭。

逐句注释

  • “昔我观西湖,碧瓦荫丹楹”:
    • 字词:“碧瓦”,青绿色的琉璃瓦;“丹楹”,朱红色的柱子。
    • 句意:过去我游览西湖,看到碧绿色的瓦遮映着朱红色的柱子。
  • “冷泉一泓玉,占断钱塘清”:
    • 字词:“冷泉”,杭州西湖灵隐寺前有冷泉;“一泓玉”,一汪如玉般的泉水;“占断”,独占。
    • 句意:冷泉那如同一汪美玉般的泉水,独占了钱塘的清幽。
  • “南来溯西江,滩以十八名”:
    • 字词:“溯”,同“溯”,逆流而上;“十八滩”,西江有十八滩。
    • 句意:我向南逆流而上到西江,这里有著名的十八滩。
  • “出石访廉泉,醉眼增双明”:
    • 字词:“廉泉”,可能是当地有名的泉水;“醉眼”,陶醉的眼神。
    • 句意:我从石间出来去寻访廉泉,陶醉的眼神更添明亮。
  • “平生山水性,不着尘俗萦”:
    • 字词:“山水性”,喜爱山水的性情;“萦”,缠绕。
    • 句意:我一生喜爱山水的性情,不会被尘俗之事所缠绕。
  • “佳处辄留憩,竟日陪衿缨”:
    • 字词:“辄”,就;“留憩”,停留休息;“衿缨”,代指有地位的人。
    • 句意:遇到美好的地方就停留休息,整天陪伴着有地位的友人。
  • “薄宦落横浦,师友皆豪英”:
    • 字词:“薄宦”,官职卑微;“横浦”,地名;“豪英”,豪杰英才。
    • 句意:我担任卑微的官职来到横浦,这里的师友都是豪杰英才。
  • “寻胜得湛泉,古甃莓苔青”:
    • 字词:“寻胜”,寻访名胜;“湛泉”,当地的泉水名;“古甃”,古老的井壁。
    • 句意:寻访名胜找到了湛泉,古老的井壁上长满了青苔。
  • “上有石崖峻,下有沙水冷”:
    • 字词:“峻”,险峻。
    • 句意:湛泉上面有险峻的石崖,下面有清冷的沙石。
  • “近可俯贡川,远可企吴京”:
    • 字词:“俯”,俯视;“贡川”,地名;“企”,眺望;“吴京”,可能代指某地。
    • 句意:近可以俯视贡川,远可以眺望吴京。
  • “为公饮春茶,日日来新亭”:
    • 字词:“新亭”,新的亭子。
    • 句意:为了陪您饮用春茶,我每天都来到新亭。

现代译文

过去我游览西湖,
碧瓦遮映着朱红的柱子。
冷泉如同一汪美玉,
独占了钱塘的清幽。
我向南逆流上西江,
那里有著名的十八滩。
从石间去寻访廉泉,
陶醉的眼神更添明亮。
我一生喜爱山水,
不被尘俗之事所扰。
遇到美景就停留,
整天陪伴着友人。
我官职卑微到横浦,
这里师友都是英才。
寻访名胜得湛泉,
古壁青苔颜色青青。
上面石崖十分险峻,
下面沙石清冷宜人。
近可俯视贡川之地,
远能眺望吴京方向。
为陪您饮春日新茶,
我每天都来到新亭。

创作背景

徐鹿卿生活在南宋时期,他一生为官清正。这首诗可能是他在担任横浦地方官职时所作。在任期间,他与当地的林判府交往,林判府用之前的韵脚写诗给他并相约闲暇时一起讨论品茶之事,徐鹿卿便用相同韵脚写诗答谢。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 回忆与现实结合:诗的前半部分回忆在西湖、西江等地的游历经历,后半部分描写在横浦寻得湛泉等现实情景,通过这种方式丰富了诗歌的内容,展现出诗人不同阶段的经历。
    • 借景抒情:诗人描绘西湖的碧瓦丹楹、冷泉,西江的十八滩、廉泉,以及横浦的湛泉、石崖、沙水等景色,抒发了自己对山水的热爱和超脱尘俗的情感。
  • 语言特色:语言较为平实自然,没有过多华丽的辞藻,但能生动地描绘出所游历之地的景色特点,如“冷泉一泓玉”“古甃莓苔青”等,简洁而形象。
  • 意境营造:通过对各处山水景色的描写,营造出一种清幽、闲适的意境,让读者感受到诗人在山水间的自在与惬意,同时也体现出他不与尘俗同流合污的心境。