这首诗描绘了诗人在客居途中的所见所感。先是抒发客居无聊、梦醒迷茫的心境,接着描述自己在旅途中苦吟与赶路的情景,再展现城外落日、花边犬吠等途中景色,最后表达不必嗟叹漂泊,自有孤云理解自己的旷达之情。
客邸昼寝起而追程
客里无聊久合并,梦回南北昧平生。
苦吟风月唯添病,独冒烟岚促去程。
城外诸峰迎落照,花边白犬吠流莺。
阮途未用嗟漂泊,自有孤云识此情。
苦吟风月唯添病,独冒烟岚促去程。
城外诸峰迎落照,花边白犬吠流莺。
阮途未用嗟漂泊,自有孤云识此情。
简要说明
逐句注释
- “客里无聊久合并,梦回南北昧平生”:
- 字词:“合并”,这里可理解为“相伴”;“昧”,模糊、不清晰。
- 句意:客居在外,长久以来无聊之感一直相伴,梦醒之后,对自己一生南北漂泊的经历感到迷茫。
- “苦吟风月唯添病,独冒烟岚促去程”:
- 字词:“苦吟”,反复吟咏推敲诗句;“烟岚”,山间的雾气。
- 句意:为吟风弄月而苦苦思索,结果只是徒增病痛,独自一人冒着山间的雾气匆忙赶路。
- “城外诸峰迎落照,花边白犬吠流莺”:
- 字词:“落照”,落日的余晖。
- 句意:城外的众多山峰迎接落日的余晖,花丛边的白狗对着黄莺吠叫。
- “阮途未用嗟漂泊,自有孤云识此情”:
- 字词:“阮途”,阮籍途穷而哭的典故,阮籍常驾车任意而行,到路的尽头就痛哭而返,这里指漂泊的境遇;“嗟”,叹息。
- 句意:不必像阮籍那样为漂泊而叹息,自有那孤云能理解我的这份情怀。
现代译文
客居在外,无聊之感长久相伴,
梦醒之后,一生漂泊已感迷茫。
为吟风弄月苦思只添病痛,
独自冒着雾气匆匆赶路程。
城外山峰迎来落日的余晖,
花丛边白狗对着黄莺吠叫。
不必像阮籍般叹息漂泊苦,
自有那孤云懂得我的衷肠。
创作背景
释绍嵩是南宋诗僧,他一生云游四方。这首诗创作于他在客居旅途之中,具体时间难以精确确定。从诗中可以看出他在旅途中感到无聊、迷茫,同时也在漂泊中经历着身体的病痛,但仍坚持赶路,展现出他在云游生涯中的复杂心境。
艺术赏析
- 表现手法:
- 情景交融:诗的前两联侧重抒情,表达客居的无聊、迷茫以及苦吟赶路的状态;后两联写景,描绘城外落日、花犬流莺之景,景中又蕴含着诗人的心境,如那宁静又带有生机的画面,与诗人旷达的内心相呼应,情与景自然融合。
- 用典:“阮途”运用阮籍途穷而哭的典故,增添了诗歌的文化内涵,使诗人的漂泊之叹更具历史感和深度,同时也表明诗人虽有漂泊之苦,但有超越叹息的旷达。
- 语言特色:语言流畅自然,用词精准,如“苦吟”“独冒”生动地写出了诗人在旅途中的状态;“迎”“吠”等动词使景色描写更具动态感和画面感。
- 意境营造:整首诗营造出一种孤寂又略带旷达的意境。前半部分诗人的情感基调较为低沉,展现出漂泊的迷茫与无奈;后半部分通过写景,尤其是“城外诸峰迎落照,花边白犬吠流莺”,营造出一种宁静而又富有生机的氛围,与前面的情感形成对比,最后以“自有孤云识此情”升华意境,表达出诗人在漂泊中寻求自我解脱、旷达超脱的心境。