这首诗是诗人重经故人旧居时所作,通过回忆故人的才名与过往经历,描写旧居的景象,抒发了时光流逝、故人难寻的感慨以及自己倦游无依的惆怅之情。
重经故人旧居
五字研成举世传,醉吟朝夕在樊川。
江南海北三千里,雨散云飞二十年。
壁上尘黏蒲叶扇,镜中人入洞庭烟。
倦游客子心无际,遐想星轺思惘然。
江南海北三千里,雨散云飞二十年。
壁上尘黏蒲叶扇,镜中人入洞庭烟。
倦游客子心无际,遐想星轺思惘然。
简要说明
逐句注释
- “五字研成举世传,醉吟朝夕在樊川”:
- 字词:“五字”,指五言诗;“樊川”,本为地名,这里可能指故人曾居住或常活动的地方。
- 句意:故人精心研磨创作的五言诗举世流传,他整日在樊川饮酒吟诗。
- “江南海北三千里,雨散云飞二十年”:
- 字词:“江南海北”,形容距离遥远;“雨散云飞”,比喻离散。
- 句意:彼此相隔江南到海北数千里之遥,自从分别如雨后云散已过去了二十年。
- “壁上尘黏蒲叶扇,镜中人入洞庭烟”:
- 字词:“蒲叶扇”,用蒲葵叶做的扇子;“洞庭烟”,洞庭湖上的烟雾,这里营造一种虚幻、缥缈的氛围。
- 句意:墙壁上的蒲叶扇沾满了灰尘,镜子里仿佛看到故人的身影融入了洞庭湖上的烟雾之中。
- “倦游客子心无际,遐想星轺思惘然”:
- 字词:“倦游客子”,指诗人自己,在外游历感到疲倦;“星轺”,使者所乘的车,这里可能指代故人的行踪。
- 句意:疲倦的游子内心思绪无边无际,遥想故人的行踪不禁感到惘然若失。
现代译文
故人精心创作的五言诗举世传扬,
他曾日夜在樊川沉醉地吟诗。
江南到海北相隔三千里之遥,
自分别如雨散云飞已过二十年。
墙壁上的蒲叶扇沾满了灰尘,
镜子里仿佛故人融入洞庭烟雾。
疲倦的游子内心思绪无尽,
遥想故人行踪心中满是惘然。
创作背景
释绍嵩是南宋诗僧,其生平资料较少。这首诗创作背景虽无明确记载,但从诗题“重经故人旧居”可知,是诗人再次经过曾经与故人共处或故人居住过的地方时所作。可能故人已离世或不知去向,历经多年的分别与变迁,诗人在旧居触发了对往昔的回忆与感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比衬托:诗中“五字研成举世间”展现故人的才华与声名远扬,与如今旧居的破败、故人的不见形成鲜明对比,更突出时光流逝、人事变迁的感慨。
- 虚实结合:“壁上尘黏蒲叶扇”是实写旧居的景象,“镜中人入洞庭烟”则是虚写,通过想象故人的身影融入烟雾,营造出虚幻、缥缈的意境,增添了诗歌的朦胧美与伤感氛围。
- 语言特色:语言较为质朴自然,如“江南海北三千里,雨散云飞二十年”,直白地表达出距离之远与时间之久,却蕴含着深沉的情感。同时,用词精准,“尘黏”生动地写出了旧居的破败与荒废。
- 意境营造:通过对旧居景象的描写和对故人的回忆,营造出一种寂寥、惆怅的意境。整首诗景中含情,情随景生,将诗人重经旧居时的复杂情感融入到具体的意象与场景之中,使读者能深刻感受到时光的无情和人生的无常。