思嵩送刘推官赴幕府

· 郭祥正

我思嵩兮,三十六峰之葱苍。
云霞卷舒兮,纷五色而烂朝阳。
渺群仙之不可见兮,时有鸾鹤双翺翔。
穷崖断壑兮,飞泉吼怒舂琳琅。
俨修松与美竹兮,碧离离而低昂。
考周室之卜世兮,顾八表为中央。
天乃宠于吾宋兮,六陵相差而永藏。
惟传祚之亿万兮,岂八百以为之长。
引伊洛之二水兮,聿通汴而注扬。
回黄流于故道兮,灭湍射而汪洋。
横星桥于河汉兮,紫阙峙而炜煌。
列槐植之行秀兮,历五代而经唐。
承太平之雨露兮,幸不遭乎伐戕。
为众木之耆艾兮,如羽盖之迭张。
慨离彼而适此兮,亦出处之靡常。
既寓情于物表兮,独思嵩之未忘。
忽有客兮鼓檝,言别我兮灵羊。
将度庾岭,沿涛江。
涉淮溯汴,入幕乎洛阳。
词气有余,顿挫铿锵。
诚南士之颖出,然未始离乎炎荒。
请陟嵩而远览,循今古而徜徉。
矫垂天之翼,灿琼瑶之章。
于是被诏音,登玉堂。
返视乎罗浮朱明,如弃鱼目而怀夜光也。

简要说明

这首诗以诗人对嵩山的思念为线索,先描绘了嵩山的壮丽景色与历史文化意义,接着讲述了宋朝的繁荣景象及山河地理,随后点明友人刘推官要赴洛阳幕府任职,表达了对友人的赞美,同时劝勉友人登上嵩山远览,期望友人能有所作为,最后预祝友人能受诏入朝,有光明的前途。

逐句注释

  • “我思嵩兮,三十六峰之葱苍”:
    • 字词:“嵩”,指嵩山;“葱苍”,形容草木青翠。
    • 句意:我思念着嵩山啊,那三十六座山峰一片青翠。
  • “云霞卷舒兮,纷五色而烂朝阳”:
    • 字词:“卷舒”,指云霞的舒展和收缩;“烂”,灿烂。
    • 句意:云霞舒展又收缩啊,在朝阳下五彩斑斓十分灿烂。
  • “渺群仙之不可见兮,时有鸾鹤双翺翔”:
    • 字词:“渺”,渺茫;“鸾鹤”,传说中仙人所乘的鸟。
    • 句意:渺茫中群仙难以见到啊,不时有一对对鸾鹤在空中翱翔。
  • “穷崖断壑兮,飞泉吼怒舂琳琅”:
    • 字词:“穷崖断壑”,指陡峭的山崖和断裂的沟壑;“舂琳琅”,形容泉水冲击石头发出的声音像舂击美玉。
    • 句意:在那陡峭的山崖和断裂的沟壑间,飞泉怒吼着冲击石头发出清脆的声响。
  • “俨修松与美竹兮,碧离离而低昂”:
    • 字词:“俨”,整齐的样子;“离离”,繁茂的样子。
    • 句意:整齐的青松和秀美的竹子啊,碧绿繁茂随风起伏。
  • “考周室之卜世兮,顾八表为中央”:
    • 字词:“考”,考察;“周室之卜世”,周朝占卜国运的长短;“八表”,八方之外,指天下。
    • 句意:考察周朝占卜国运之事,看天下以嵩山所在为中央。
  • “天乃宠于吾宋兮,六陵相差而永藏”:
    • 字词:“宠”,宠爱;“六陵”,指宋朝六位皇帝的陵墓。
    • 句意:上天宠爱我们宋朝啊,六座皇陵依次排列永远安藏。
  • “惟传祚之亿万兮,岂八百以为之长”:
    • 字词:“传祚”,传国的皇位;“八百”,周朝国运约八百年。
    • 句意:希望宋朝皇位能传承亿万年啊,哪里只是像周朝八百年就算长久呢。
  • “引伊洛之二水兮,聿通汴而注扬”:
    • 字词:“伊洛”,伊水和洛水;“聿”,助词;“汴”,汴水;“扬”,扬州。
    • 句意:引伊水和洛水啊,流通到汴水并注入扬州。
  • “回黄流于故道兮,灭湍射而汪洋”:
    • 字词:“黄流”,指黄河水;“湍射”,湍急的水流。
    • 句意:让黄河水回到故道啊,消除湍急的水流变得汪洋平静。
  • “横星桥于河汉兮,紫阙峙而炜煌”:
    • 字词:“星桥”,指洛阳天津桥;“河汉”,银河;“紫阙”,指皇宫。
    • 句意:天津桥横跨在洛水上如同银河上的星桥啊,皇宫高耸辉煌。
  • “列槐植之行秀兮,历五代而经唐”:
    • 字词:“槐植”,槐树;“行秀”,成行秀丽。
    • 句意:排列成行秀丽的槐树啊,经历了五代和唐朝。
  • “承太平之雨露兮,幸不遭乎伐戕”:
    • 字词:“伐戕”,砍伐。
    • 句意:承受着太平盛世的雨露啊,幸运地没有遭到砍伐。
  • “为众木之耆艾兮,如羽盖之迭张”:
    • 字词:“耆艾”,年高有德者,这里指槐树年代久远;“羽盖”,用羽毛装饰的车盖。
    • 句意:这些槐树是树木中的老者啊,像层层叠叠张开的羽盖。
  • “慨离彼而适此兮,亦出处之靡常”:
    • 字词:“慨”,感慨;“彼”,指南方;“此”,指北方;“出处”,指出仕和隐退;“靡常”,无常。
    • 句意:感慨你离开南方来到北方啊,人生的出处也没有定数。
  • “既寓情于物表兮,独思嵩之未忘”:
    • 字词:“寓情于物表”,把情感寄托在景物之外。
    • 句意:既然把情感寄托在景物之外啊,唯独对嵩山的思念不能忘怀。
  • “忽有客兮鼓檝,言别我兮灵羊”:
    • 字词:“鼓楫”,划船;“灵羊”,地名。
    • 句意:忽然有客人划船而来啊,在灵羊这个地方和我告别。
  • “将度庾岭,沿涛江。涉淮溯汴,入幕乎洛阳”:
    • 字词:“庾岭”,即大庾岭;“溯”,同“溯”,逆流而上。
    • 句意:你将要越过庾岭,沿着涛江前行。渡过淮河逆着汴水而上,进入洛阳的幕府任职。
  • “词气有余,顿挫铿锵”:
    • 字词:“词气”,言辞气势;“顿挫”,声调抑扬;“铿锵”,声音响亮和谐。
    • 句意:你的言辞气势很足,声调抑扬声音响亮。
  • “诚南士之颖出,然未始离乎炎荒”:
    • 字词:“颖出”,脱颖而出;“炎荒”,南方炎热荒远之地。
    • 句意:你确实是南方士子中脱颖而出的人才,然而却未曾离开过南方炎热荒远之地。
  • “请陟嵩而远览,循今古而徜徉”:
    • 字词:“陟”,登;“徜徉”,徘徊,安闲自在地行走。
    • 句意:请你登上嵩山远望啊,沿着古今的脉络悠然漫步。
  • “矫垂天之翼,灿琼瑶之章”:
    • 字词:“矫”,举;“垂天之翼”,出自《庄子·逍遥游》,这里指远大的志向;“琼瑶之章”,美好的文章。
    • 句意:高举垂天之翼般的远大志向,写出灿烂美好的文章。
  • “于是被诏音,登玉堂”:
    • 字词:“诏音”,皇帝的诏书;“玉堂”,翰林院。
    • 句意:于是受到皇帝的诏书召唤,进入翰林院。
  • “返视乎罗浮朱明,如弃鱼目而怀夜光也”:
    • 字词:“罗浮朱明”,罗浮山和朱明洞,都在南方;“鱼目”,比喻不好的东西;“夜光”,指夜光珠,比喻珍贵的东西。
    • 句意:再回头看罗浮山和朱明洞,就像丢弃鱼目而怀揣夜光珠一样。

现代译文

我思念着嵩山啊,那三十六座山峰一片葱茏苍翠。
云霞舒卷自如啊,在朝阳下五彩斑斓灿烂辉煌。
渺茫中群仙难以寻觅啊,不时有一对对鸾鹤在空中翱翔。
陡峭的山崖和断裂的沟壑间,飞泉怒吼冲击石头声如美玉相击。
整齐的青松和秀美的竹子啊,碧绿繁茂随风起伏荡漾。
考察周朝占卜国运之事,看天下以嵩山所在为中央。
上天宠爱我们宋朝啊,六座皇陵依次排列永远安藏。
希望宋朝皇位能传承亿万年啊,怎会以八百年为久长。
引伊水和洛水啊,流通到汴水注入扬州方向。
让黄河水回到故道啊,消除湍急变得汪洋又宽广。
天津桥横跨洛水如银河星桥啊,皇宫高耸辉煌闪亮。
排列成行秀丽的槐树啊,历经五代和大唐。
承受着太平盛世的雨露啊,幸运地没遭砍伐损伤。
这些槐树是树木中的老者啊,像层层叠叠张开的羽盖一样。
感慨你离开南方来到北方啊,人生出处无常难测。
既然把情感寄托在景物之外啊,唯独对嵩山思念不忘。
忽然有客人划船而来啊,在灵羊之地与我话别。
你将要越过庾岭,沿着涛江前行。
渡过淮河逆着汴水而上,进入洛阳幕府任职奔忙。
你的言辞气势很足,声调抑扬声音响亮。
你确实是南方士子中的佼佼者,却未曾离开南方热荒之乡。
请你登上嵩山远望啊,沿着古今脉络悠然游赏。
高举垂天之翼般的远大志向,写出灿烂美好的文章。
于是受到皇帝诏书召唤,进入翰林院的殿堂。
再回头看罗浮山和朱明洞,就像丢弃鱼目怀揣夜光珠一样。

创作背景

郭祥正生活在北宋时期。这首诗是他送别友人刘推官赴洛阳幕府任职时所作。当时宋朝社会相对稳定,文化繁荣,洛阳作为重要的政治、文化中心,吸引着众多文人志士。诗人通过描绘嵩山的美景和宋朝的繁荣,表达对友人的期望和鼓励,希望友人在北方能有更好的发展。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:诗中既有对嵩山景色、宋朝山河地理等现实景物的描写,如“我思嵩兮,三十六峰之葱苍”“引伊洛之二水兮,聿通汴而注扬”等,是实写;又有对友人未来的期望和想象,如“于是被诏音,登玉堂”,是虚写。虚实结合,丰富了诗歌的内容和意境。
    • 用典:运用了“周室之卜世”“垂天之翼”等典故,增添了诗歌的文化内涵和历史厚重感,使诗歌更具表现力。
  • 语言特色:语言华丽,用词丰富,如“葱苍”“烂朝阳”“铿铿锵锵”等,生动地描绘出景物的特点和氛围,同时也体现出诗人深厚的文学功底。诗歌句式长短结合,富有节奏感。
  • 意境营造:通过对嵩山壮丽景色和宋朝繁荣景象的描绘,营造出一种宏大、开阔的意境。在送别友人的情境中,这种意境又蕴含着对友人的美好祝愿和殷切期望,使整首诗既有自然之美,又有人情之暖。