这首诗是郭祥正为方伋秀才的寿乐亭所写的留题诗。诗中先极力描绘寿乐亭的壮丽景色与宴乐场景,随后表达自己对功名的淡泊态度,最后点明虽然亭中享乐美好,但因父母年迈,自己渴望早日出仕获取俸禄以奉养双亲,体现了诗人的孝亲之情。
留题方伋秀才寿乐亭
君家有亭何壮哉,参差碧瓦鸳鸯排。
重窗静深门不闯,地布莹甓光如揩。
斑斑帘竹轻风簁,日影射午疑琼阶。
叠山堕势危相挨,木人围棋或负柴。
虎卧洞壑猿攀崖,好鸟上下鸣声喈。
真假造物微毫差,玉葩照水绝纤埃。
丝篁调音众伎俳,水沈焚烟凝昼霾。
夜晦烂蜡非燃䕸,唱酬交错并诙谐,逢逢晓鼓传官街。
两入场屋随计偕,未得蓝绶持简槐。
吾宁汲汲同井蛙,弃去不顾如敝鞋。
沈潜自适江与淮,滔滔动静终无涯。
圆天方地安形骸,虽然此乐非吾怀。
严慈鬓发霜华皆,嗟今仕禄犹暌乖。
行闻投印早归来,亭上致宴罗吴娃。
吴娃醉唱敲玉钗,彩衣自舞心宁㥟。
心宁㥟,奉亲酒,寿乐之荣世希有。
重窗静深门不闯,地布莹甓光如揩。
斑斑帘竹轻风簁,日影射午疑琼阶。
叠山堕势危相挨,木人围棋或负柴。
虎卧洞壑猿攀崖,好鸟上下鸣声喈。
真假造物微毫差,玉葩照水绝纤埃。
丝篁调音众伎俳,水沈焚烟凝昼霾。
夜晦烂蜡非燃䕸,唱酬交错并诙谐,逢逢晓鼓传官街。
两入场屋随计偕,未得蓝绶持简槐。
吾宁汲汲同井蛙,弃去不顾如敝鞋。
沈潜自适江与淮,滔滔动静终无涯。
圆天方地安形骸,虽然此乐非吾怀。
严慈鬓发霜华皆,嗟今仕禄犹暌乖。
行闻投印早归来,亭上致宴罗吴娃。
吴娃醉唱敲玉钗,彩衣自舞心宁㥟。
心宁㥟,奉亲酒,寿乐之荣世希有。
简要说明
逐句注释
- “君家有亭何壮哉,参差碧瓦鸳鸯排”:
- 字词:“壮”,壮观;“参差”,高低不齐;“鸳鸯排”,形容碧瓦排列整齐,如同鸳鸯成对。
- 句意:你家的亭子是多么壮观啊,高低错落的碧瓦整齐排列。
- “重窗静深门不闯,地布莹甓光如揩”:
- 字词:“重窗”,多层窗户;“闯”,开启;“莹甓”,光洁的砖块;“揩”,擦拭。
- 句意:多层窗户使亭子显得静谧幽深,门也未曾开启,地面铺设的光洁砖块像被擦拭过一样光亮。
- “斑斑帘竹轻风簁,日影射午疑琼阶”:
- 字词:“斑斑”,形容竹帘上的斑纹;“簁”,筛,这里形容风吹竹帘的样子;“琼阶”,玉阶。
- 句意:带有斑纹的竹帘在轻风中摇曳,中午的日影投射下来,让人怀疑是玉阶。
- “叠山堕势危相挨,木人围棋或负柴”:
- 字词:“叠山”,假山;“堕势”,山势倾斜;“危相挨”,惊险地相互倚靠;“木人”,木雕的人偶。
- 句意:假山倾斜的山势惊险地相互倚靠,还有木雕的人偶在那里下棋或者背着柴。
- “虎卧洞壑猿攀崖,好鸟上下鸣声喈”:
- 字词:“洞壑”,山洞;“喈”,鸟鸣声。
- 句意:有老虎卧在山洞里,猿猴在山崖上攀爬,美丽的鸟儿在上下翻飞,发出清脆的叫声。
- “真假造物微毫差,玉葩照水绝纤埃”:
- 字词:“真假造物”,指亭中的人造景观与自然造物;“玉葩”,白色的花朵;“纤埃”,细微的尘埃。
- 句意:亭中的人造景观与自然造物相差无几,白色的花朵映照在水中,一尘不染。
- “丝篁调音众伎俳,水沈焚烟凝昼霾”:
- 字词:“丝篁”,弦乐器和管乐器;“伎俳”,歌舞艺人;“水沈”,即沉香;“昼霾”,白天的阴霾,这里形容香烟弥漫。
- 句意:丝竹乐器奏出美妙的音乐,众多歌舞艺人在表演,焚烧沉香的烟雾弥漫,如同白天的阴霾。
- “夜晦烂蜡非燃䕸,唱酬交错并诙谐,逢逢晓鼓传官街”:
- 字词:“夜晦”,夜晚昏暗;“烂蜡”,明亮的蜡烛;“䕸”,火炬;“唱酬”,以诗词相酬答;“逢逢”,鼓声。
- 句意:夜晚昏暗,明亮的蜡烛不是火炬,人们相互以诗词酬答,十分诙谐,直到清晨的鼓声从官街传来。
- “两入场屋随计偕,未得蓝绶持简槐”:
- 字词:“场屋”,科举考试的场所;“计偕”,举人赴京会试;“蓝绶”,蓝色的印绶,代指官职;“简槐”,指朝廷。
- 句意:两次参加科举考试赴京会试,却没有得到官职在朝廷任职。
- “吾宁汲汲同井蛙,弃去不顾如敝鞋”:
- 字词:“汲汲”,急切的样子;“井蛙”,井底之蛙;“敝鞋”,破鞋子。
- 句意:我怎么能像那急切追求功名的井底之蛙呢,要像丢弃破鞋子一样抛弃这些不顾。
- “沈潜自适江与淮,滔滔动静终无涯”:
- 字词:“沈潜”,沉浸;“自适”,自我闲适;“动静”,指江水的流动与静止。
- 句意:我沉浸在江淮的山水间自我闲适,江水滔滔,无论动静都没有尽头。
- “圆天方地安形骸,虽然此乐非吾怀”:
- 字词:“圆天方地”,指天地;“形骸”,身体。
- 句意:在天地间安放自己的身体,虽然这种快乐很美好,但不是我内心真正所追求的。
- “严慈鬓发霜华皆,嗟今仕禄犹暌乖”:
- 字词:“严慈”,父母;“霜华”,白发;“仕禄”,官职和俸禄;“暌乖”,分离,这里指未能得到。
- 句意:父母的鬓发都已经变白了,可叹如今我还未能得到官职和俸禄。
- “行闻投印早归来,亭上致宴罗吴娃”:
- 字词:“行闻”,即将听说;“投印”,辞官;“吴娃”,吴地的美女。
- 句意:即将听说我辞官早日归来,在亭上摆下宴会,罗列吴地的美女。
- “吴娃醉唱敲玉钗,彩衣自舞心宁㥟”:
- 字词:“敲玉钗”,以玉钗击打节拍;“彩衣”,指穿着彩色衣服跳舞;“㥟”,忧愁。
- 句意:吴地的美女喝醉后唱歌,用玉钗击打节拍,我穿着彩色衣服自己跳舞,心中不再忧愁。
- “心宁㥟,奉亲酒,寿乐之荣世希有”:
- 字词:“奉亲酒”,给父母敬酒;“希有”,少有。
- 句意:心中不再忧愁,给父母敬酒,这种为父母祝寿取乐的荣耀世间少有。
现代译文
你家的亭子是多么壮观啊,
高低错落的碧瓦整齐排列。
多层窗户让亭子静谧幽深,门未曾开启,
地面光洁的砖块像被擦拭过一样闪亮。
带有斑纹的竹帘在轻风中摇曳,
中午的日影让人以为是玉阶。
假山倾斜惊险地相互倚靠,
还有木雕人偶在下棋或背柴。
老虎卧在山洞,猿猴攀着山崖,
美丽的鸟儿上下翻飞叫声清脆。
人造景观与自然造物相差无几,
白色花朵映照水中一尘不染。
丝竹奏乐歌舞艺人表演,
沉香的烟雾弥漫像白天的阴霾。
夜晚昏暗蜡烛明亮不是火炬,
人们诗词酬答十分诙谐,
直到清晨鼓声从官街传来。
两次参加科举赴京会试,
却没得到官职在朝廷任职。
我怎会像急切的井底之蛙,
要像丢弃破鞋一样抛弃功名。
我沉浸在江淮山水间自我闲适,
江水滔滔动静没有尽头。
在天地间安放身体,
虽然快乐却不是我内心所求。
父母鬓发都已变白,
可叹我还未得官职俸禄。
不久就会听说我辞官归来,
在亭上摆宴罗列吴地美女。
美女醉后唱歌用玉钗打节拍,
我穿彩衣跳舞心中不再忧愁。
心中无忧给父母敬酒,
这种为父母祝寿的荣耀世间少有。
创作背景
郭祥正生活在北宋时期,当时科举是文人进入仕途的重要途径。这首诗具体创作时间不详,但从诗中“两入场屋随计偕,未得蓝绶持简槐”可以看出,诗人两次参加科举会试却未能取得官职。他在游览方伋秀才的寿乐亭后,有感而发写下此诗,既表达了对亭中宴乐的描写,也抒发了自己因父母年迈渴望出仕奉亲的心情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:诗中前半部分对寿乐亭的景色和宴乐场景进行了细致的实写,如对亭子建筑、假山、人偶、歌舞等的描写,让读者仿佛身临其境。后半部分则表达了自己对功名的态度以及渴望出仕奉亲的心情,属于虚写。虚实结合,使诗歌内容丰富,情感表达更加深入。
- 对比衬托:诗人将自己对亭中享乐的态度与追求功名的急切之人进行对比,以“吾宁汲汲同井蛙,弃去不顾如敝鞋”表明自己对功名的淡泊。同时,用亭中暂时的快乐与奉养双亲的责任形成对比,衬托出诗人孝亲之情的深厚。
- 语言特色:语言华丽丰富,运用了大量描绘性的词语,如“参差”“斑斑”“喈”等,生动地展现了寿乐亭的景色和宴乐的热闹场景。同时,用词准确形象,如“危相挨”写出了假山的惊险态势,“凝昼霾”描绘出沉香烟雾弥漫的样子。
- 意境营造:通过对寿乐亭的描写,营造出一种繁华、热闹、闲适的意境。但在这种表面的快乐背后,又蕴含着诗人内心的矛盾与忧虑,即未能出仕奉养双亲的无奈。诗的最后,又勾勒出一幅为父母祝寿的温馨画面,营造出一种充满亲情与荣耀的意境,使整首诗的情感更加丰富和深沉。