诗无敌

初入秦川路逢寒食

隋唐五代 · 明皇帝

洛阳芳树映天津,灞岸垂杨窣地新。
直为经过行处乐,不知虚度两京春。
去年余闰今春早,曙色和风着花草。
可怜寒食与清明,光辉幷在长安道。
自从关路入秦川,争道何人不戏鞭。
公子途中妨蹴踘,佳人马上废秋千。
渭水长桥今欲渡,葱葱渐见新丰树。
远看骊岫入云霄,预想汤池起烟雾。
烟雾氛氲水殿开,暂拂香轮归去来。
今岁清明行已晚,明年寒食更相陪。

简要说明

这首诗描绘了唐玄宗初入秦川路逢寒食节时沿途所见的春日美景和热闹景象。诗中展现了洛阳、灞岸、长安道等地的风光,以及人们在寒食节的游乐活动,最后表达了明年再共度寒食节的期待,流露出一种轻松愉悦的心情。

逐句注释

  • “洛陽芳樹映天津,灞岸垂楊窣地新”:
    • 字词:“天津”,指天津桥,在洛阳西南洛水上;“窣地”,拂地。
    • 句意:洛阳的繁花绿树倒映在天津桥上,灞河岸畔的垂柳刚长出嫩绿的枝叶,枝条拂地,显得格外清新。
  • “直爲經過行處樂,不知虛度兩京春”:
    • 字词:“两京”,指洛阳和长安。
    • 句意:只因一路上所到之处都充满欢乐,不知不觉间已经虚度了洛阳和长安的春光。
  • “去年餘閏今春早,曙色和風著花草”:
    • 字词:“余闰”,指农历闰年多出来的闰月;“著”,附着,这里有吹拂之意。
    • 句意:去年有闰月,所以今年春天来得早,清晨的曙光和和煦的春风吹拂着花草。
  • “可憐寒食與清明,光輝幷在長安道”:
    • 字词:“可怜”,可爱;“光辉”,这里指美好的景象。
    • 句意:可爱的寒食节和清明节,美好的景象都集中在长安的大道上。
  • “自從關路入秦川,爭道何人不戲鞭”:
    • 字词:“关路”,指函谷关的道路;“秦川”,指今陕西、甘肃秦岭以北平原地带;“戏鞭”,挥鞭游乐。
    • 句意:自从从函谷关的道路进入秦川,一路上人们争着赶路,谁不挥鞭游乐呢。
  • “公子途中妨蹴踘,佳人馬上廢鞦韆”:
    • 字词:“蹴踘”,即足球,这里指踢球活动;“废”,停止。
    • 句意:公子们在途中因为赶路而妨碍了踢球,佳人们在马上也停止了荡秋千。
  • “渭水長橋今欲渡,蔥蔥漸見新豐樹”:
    • 字词:“渭水长桥”,指横跨渭水的桥梁;“新丰”,地名,在今陕西临潼东北。
    • 句意:现在即将渡过渭水的长桥,渐渐可以看到新丰一带郁郁葱葱的树木。
  • “遠看驪岫入雲霄,預想湯池起煙霧”:
    • 字词:“骊岫”,指骊山;“汤池”,指骊山的温泉。
    • 句意:远远望去,骊山高耸入云霄,预想骊山的温泉会升腾起烟雾。
  • “煙霧氛氳水殿開,暫拂香輪歸去來”:
    • 字词:“氛氲”,形容烟雾弥漫的样子;“香轮”,指华丽的车子。
    • 句意:烟雾弥漫中,温泉边的水殿打开了,暂且拂去车上的灰尘,回去又再来。
  • “今歲清明行已晚,明年寒食更相陪”:
    • 句意:今年清明出行已经晚了,明年寒食节再一起度过。

现代译文

洛阳的繁花绿树映照在天津桥上,
灞河岸的垂柳枝条拂地清新闪亮。
只因一路行来处处充满欢畅,
不知不觉虚度了两京的春光。
去年有闰月使得今年春早到,
曙光和风轻拂着花草娇娆。
可爱的寒食与清明佳节,
美好景象都聚在长安大道。
自从从函谷关路进入秦川,
路上行人争道谁不挥鞭游玩。
公子们赶路顾不上踢球,
佳人们在马上也停下秋千。
如今即将渡过渭水长桥,
渐渐看到新丰一带绿树葱茏。
远远望去骊山高耸入云霄,
预想温泉定会升起袅袅烟雾。
烟雾弥漫中温泉水殿开启,
暂且拂去车尘又来又去。
今年清明出行已然晚矣,
明年寒食节定要再度相陪。

创作背景

此诗为唐玄宗所作。寒食节是唐代重要节日,期间有丰富的游乐活动。唐玄宗从洛阳前往长安,初入秦川路逢寒食节,沿途欣赏到春日美景和人们的游乐场景,心情愉悦,于是创作此诗记录这一经历。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 移步换景:诗人按照行程顺序,描绘了从洛阳到灞岸,再到长安道、渭水长桥,最后到骊山的沿途景色,展现出不同地点的风光变化,使读者仿佛跟随诗人一同游历。
    • 动静结合:既有“争道何人不戏鞭”这样人们争道挥鞭的动态场景,又有“洛阳芳树映天津,灞岸垂杨窣地新”的静态景色描写,动静结合,使诗歌画面生动鲜活。
  • 语言特色:语言流畅自然,通俗易懂,运用了如“可怜”“葱葱”等词语,增添了诗歌的生动性和感染力。
  • 意境营造:诗中描绘了一幅生机勃勃、热闹欢快的春日寒食图,通过对花草、树木、行人、水殿等景象的描写,营造出一种轻松愉悦、充满节日氛围的意境,表达了诗人对春日美景和节日欢乐的喜爱之情。