这首诗描绘了春日眺望大海的壮丽景色,展现了大海的雄浑浩渺。诗人借景抒情,由大海的特性联想到治国之道,表达了谦逊包容、居安思危的理念,同时回顾历史上秦皇汉武的求仙之举,表明自己追求王道、以治国为要务的志向。
春日望海
披襟眺沧海,凭轼玩春芳。
积流横地纪,疏派引天潢。
仙气凝三岭,和风扇八荒。
拂潮云布色,穿浪日舒光。
照岸花分彩,迷云雁断行。
怀卑运深广,持满守灵长。
有形非易测,无源讵可量。
洪涛经变野,翠岛屡成桑。
之罘思汉帝,碣石想秦皇。
霓裳非本意,端拱且图王。
积流横地纪,疏派引天潢。
仙气凝三岭,和风扇八荒。
拂潮云布色,穿浪日舒光。
照岸花分彩,迷云雁断行。
怀卑运深广,持满守灵长。
有形非易测,无源讵可量。
洪涛经变野,翠岛屡成桑。
之罘思汉帝,碣石想秦皇。
霓裳非本意,端拱且图王。
简要说明
逐句注释
- “披襟眺滄海,憑軾翫春芳”:
- 字词:“披襟”,敞开衣襟,形容旷达的心境;“凭轼”,靠着车前的横木;“翫”,同“玩”,观赏。
- 句意:敞开衣襟眺望苍茫的大海,靠着车轼欣赏春日的芬芳。
- “積流橫地紀,疎派引天潢”:
- 字词:“积流”,众多水流汇聚;“地纪”,大地的脉络;“疏派”,支流;“天潢”,本指天河,这里借指大海源头。
- 句意:众多水流汇聚横贯大地的脉络,众多支流引向大海的源头。
- “仙氣凝三嶺,和風扇八荒”:
- 字词:“三岭”,泛指海上的山峦;“八荒”,指八方荒远之地。
- 句意:仙气相聚凝结在海上的山峦,和煦的春风吹拂着八方荒远之地。
- “拂潮雲布色,穿浪日舒光”:
- 字词:“拂潮”,拂过潮水;“布色”,呈现色彩。
- 句意:拂过潮水的云彩呈现出绚丽的色彩,穿透波浪的太阳舒展着光芒。
- “照岸花分彩,迷雲雁斷行”:
- 字词:“分彩”,散发色彩;“断行”,队伍被打乱。
- 句意:阳光照耀岸边的花朵散发着绚丽的色彩,被云雾迷惑的大雁队伍被打乱。
- “懷卑運深廣,持滿守靈長”:
- 字词:“怀卑”,心怀谦卑;“持满”,保持盈满;“灵长”,长久。
- 句意:大海心怀谦卑而能容纳深远广阔的水流,我们应保持盈满的状态以守护长久的基业。
- “有形非易測,無源詎可量”:
- 字词:“詎”,岂,怎。
- 句意:大海有具体的形态却不容易测量,它没有明显的源头又怎能估量呢。
- “洪濤經變野,翠島屢成桑”:
- 字词:这里化用“沧海桑田”的典故,比喻世事变化很大。
- 句意:大海的波涛曾经使原野发生变化,翠绿的岛屿多次变成了桑田。
- “之罘思漢帝,碣石想秦皇”:
- 字词:“之罘”,山名,秦始皇、汉武帝都曾登之罘山;“碣石”,山名,秦始皇、汉武帝、曹操等都曾到此,秦始皇、汉武帝还曾在此求仙。
- 句意:看到之罘山就想起汉武帝,看到碣石就想起秦始皇。
- “霓裳非本意,端拱且圖王”:
- 字词:“霓裳”,仙人的衣裳,这里代指求仙之事;“端拱”,正身拱手,指帝王无为而治。
- 句意:求仙并非我的本意,我要端身拱手致力于王道的实现。
现代译文
敞开衣襟眺望苍茫大海,
靠着车轼欣赏春日芬芳。
众多水流横贯大地脉络,
条条支流引向大海源头。
仙气相聚海上山峦之间,
和煦春风吹拂八方荒远。
拂潮云彩呈现绚丽色彩,
穿浪太阳舒展耀眼光芒。
阳光照耀岸花散发异彩,
云雾迷雁打乱飞行队列。
大海谦卑容纳深远广阔,
应保盈满守护长久基业。
大海有形却难测量深浅,
没有源头怎知容量几何。
波涛汹涌改变大地模样,
翠岛多次化作桑田景象。
看到之罘想起汉武大帝,
望见碣石忆起秦皇求仙。
求仙并非我心真正所愿,
端身治国才是我的志向。
创作背景
这首诗为唐太宗李世民所作。唐朝初期,国家在李世民的治理下逐渐走向繁荣昌盛。春日里,李世民眺望大海,眼前壮丽的海景触发了他的感慨与思考。他既被大海的雄浑浩渺所震撼,又借此联想到治国理政的道理,同时回顾历史上帝王的行为,从而表达出自己以治国为要务、追求王道的政治抱负。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:诗的前八句描绘春日大海的壮丽景色,如“拂潮雲布色,穿浪日舒光”等,展现了大海的雄浑与美丽,后六句由景生情,借大海的特性抒发自己的治国理念和政治抱负,情景交融。
- 用典:“洪濤經變野,翠島屢成桑”化用“沧海桑田”的典故,形象地表现了世事的变化;“之罘思漢帝,碣石想秦皇”运用秦始皇、汉武帝登之罘山、碣石山及求仙的典故,通过回顾历史,与自己的志向形成对比。
- 语言特色:语言大气磅礴,如“積流橫地紀,疎派引天潢”等诗句,展现出大海的雄浑浩渺和诗人广阔的胸怀。用词精准生动,“拂”“穿”“分”“断”等动词的运用,使画面富有动感。
- 意境营造:诗中营造出一种宏大、壮阔且富有历史感的意境。前半部分描绘春日海景,展现出大自然的雄浑与壮美;后半部分结合历史典故和自己的思考,使诗歌具有深厚的文化底蕴和历史纵深感,体现出诗人作为一代帝王的宏伟气魄和远大志向。