这首诗是唐太宗李世民经过当年击败薛举的战地时所作。诗中先回忆了当年征战时的豪情壮志与激烈战况,展现了自己的英勇与功绩;接着描绘了如今战地的景象,感慨世事变迁、人事不同;最后表达了对前人踪迹的追思以及自我宽慰的心境。
经破薛举战地
昔年怀壮气,提戈初仗节。
心随朗日高,志与秋霜洁。
移锋惊电起,转战长河决。
营碎落星沈,阵卷横云裂。
一挥氛沴静,再举鲸鲵灭。
于兹俯旧原,属目驻华轩。
沈沙无故迹,减灶有残痕。
浪霞穿水净,峰雾抱莲昏。
世途亟流易,人事殊今昔。
长想眺前踪,抚躬聊自适。
心随朗日高,志与秋霜洁。
移锋惊电起,转战长河决。
营碎落星沈,阵卷横云裂。
一挥氛沴静,再举鲸鲵灭。
于兹俯旧原,属目驻华轩。
沈沙无故迹,减灶有残痕。
浪霞穿水净,峰雾抱莲昏。
世途亟流易,人事殊今昔。
长想眺前踪,抚躬聊自适。
简要说明
逐句注释
- “昔年怀壮气,提戈初仗节”:
- 字词:“仗节”,手持符节,古代使臣或大将出征持节以作凭证,这里指领兵出征。
- 句意:当年怀着豪迈的壮志,手持兵器初次领兵出征。
- “心随朗日高,志与秋霜洁”:
- 字词:“朗日”,明亮的太阳;“秋霜”,秋天的霜,象征高洁。
- 句意:内心如同明亮的太阳般高远,志向像秋霜一样高洁。
- “移锋惊电起,转战长河决”:
- 字词:“移锋”,移动兵器,指作战;“长河决”,形容战斗像长河决堤一样汹涌。
- 句意:作战时兵器挥舞如闪电惊起,转战中战斗的气势像长河决堤一般汹涌。
- “营碎落星沈,阵卷横云裂”:
- 字词:“落星沈”,形容敌军营寨被攻破像流星坠落;“横云裂”,指敌军阵营被冲散像横云被撕裂。
- 句意:敌军的营寨被攻破如同流星坠落,阵营被冲散就像横云被撕裂。
- “一挥氛沴静,再举鲸鲵灭”:
- 字词:“氛沴”,不祥之气,这里指战争的阴霾;“鲸鲵”,比喻凶恶的敌人。
- 句意:一挥兵就使战争的阴霾平息,再次出击就消灭了凶恶的敌人。
- “于兹俯旧原,属目驻华轩”:
- 字词:“于兹”,在这里;“属目”,注目;“华轩”,华丽的车子。
- 句意:在这里俯身俯瞰旧日的战场,停下华丽的车子注目观看。
- “沈沙无故迹,减灶有残痕”:
- 字词:“减灶”,战国时孙膑用减灶的计策迷惑庞涓,这里借指古战场的遗迹。
- 句意:沉在沙中的旧物已没有了过去的痕迹,减灶的遗迹还留有一些残痕。
- “浪霞穿水净,峰雾抱莲昏”:
- 字词:“浪霞”,波浪和霞光;“抱莲”,环抱的山峰像莲花。
- 句意:波浪和霞光穿过清澈的水面,山峰被雾气环绕显得昏暗,像莲花一样。
- “世途亟流易,人事殊今昔”:
- 字词:“亟”,屡次;“流易”,变迁。
- 句意:世间的道路多次变迁,人事和过去大不相同。
- “长想眺前踪,抚躬聊自适”:
- 字词:“长想”,长久地思索;“抚躬”,抚摸自己的身体,指自我反思。
- 句意:长久地思索眺望前人的踪迹,抚摸自己的身体自我宽慰。
现代译文
当年我满怀壮志豪情,
手持兵器初次领兵出征。
内心如明亮太阳般高远,
志向似秋霜般纯洁清正。
作战时兵器挥舞如闪电,
转战中战斗似长河决堤。
敌军营寨像流星般坠落,
阵营被冲散如横云撕裂。
一挥兵就平息战争阴霾,
再出击便消灭凶恶敌人。
如今我在此俯瞰旧战场,
停下华车注目仔细观望。
沉沙中已不见旧日痕迹,
减灶处还留有些许残痕。
波浪霞光穿过清澈水面,
峰间雾霭环绕莲花昏暗。
世间道路多次发生变迁,
人事和往昔已大不相同。
长久思索眺望前人踪迹,
抚摸自身暂且自我宽慰。
创作背景
这首诗创作于唐太宗李世民经过当年与薛举作战的旧战场时。隋末天下大乱,薛举在金城(今甘肃兰州)称帝。唐武德元年(618 年),李世民率军与薛举父子在浅水原交战。最初唐军失利,后来李世民调整战略,最终击败薛举之子薛仁杲,平定陇西。李世民重临战地,回忆起当年的战斗经历,感慨万千,于是写下此诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗的前半部分描绘当年激烈的战斗场景,展现出战争的紧张与自己的英勇豪迈;后半部分描写如今战地的景象,宁静而又带有沧桑感,通过今昔对比,突出了世事的变迁和人事的不同。
- 比喻:“移锋惊电起,转战长河决”将作战时的动作和战斗的气势分别比作闪电和长河决堤,生动形象地展现出战斗的激烈;“营碎落星沈,阵卷横云裂”把敌军营寨的破碎和阵营的冲散比作流星坠落和横云撕裂,增强了诗歌的画面感和表现力。
- 语言特色:语言刚健雄浑,气势磅礴。如“心随朗日高,志与秋霜洁”“一挥氛沴静,再举鲸鲵灭”等诗句,用词豪迈,充分展现出一代帝王的气魄和自信。
- 意境营造:前半部分营造出一种激烈、紧张、壮阔的战争意境,让读者仿佛身临其境感受到当年的战斗场景;后半部分则营造出一种宁静、沧桑、略带惆怅的意境,通过对战地遗迹和自然景象的描写,传达出诗人对世事变迁的感慨。诗中景与情相互交融,既有对往昔征战的回忆与自豪,又有对今昔变化的感慨与思考。