这首诗是黄公度邀请广文兄作为“遨头”一同春宴所作。诗中表达了对广文兄能带领大家享受春光的期待,展现了诗人自身对春日宴集的兴致,同时也流露出时光易逝、聚散无常的感慨。
唱和盈轴而燕集未期小诗请广文兄为遨头
烦君管领东君手,收拾风光尊俎中。
与作遨头共春燕,何须拥鼻学秋虫。
谁怜老子兴不浅,自笑穷人诗转工。
趁取身闲酒价贱,明年此日又西东。
与作遨头共春燕,何须拥鼻学秋虫。
谁怜老子兴不浅,自笑穷人诗转工。
趁取身闲酒价贱,明年此日又西东。
简要说明
逐句注释
- “唱和盈轴而燕集未期小诗请广文兄为遨头”:
- 字词:“唱和”,指相互以诗词酬答;“盈轴”,堆满卷轴,形容唱和的诗作很多;“燕集”,宴集;“遨头”,宋代称太守出游时的前导,这里指宴集的召集人、带头人。
- 句意:我们相互唱和的诗作已经堆满卷轴,但宴集的日子还未确定,我写这首小诗请广文兄来做宴集的带头人。
- “烦君管领东君手,收拾风光尊俎中”:
- 字词:“管领”,掌管、统领;“东君”,司春之神;“尊俎”,古代盛酒肉的器具,借指宴席。
- 句意:麻烦您像掌管春天的神仙一样,把美好的春光都收纳到我们的宴席中来。
- “与作遨头共春燕,何须拥鼻学秋虫”:
- 字词:“春燕”,即春宴;“拥鼻”,用晋代谢安故事,谢安能作洛下书生咏,有鼻疾,发音浊,后文人模仿其咏诗,常以手掩鼻,这里指故作姿态吟诗。
- 句意:和您一起作为宴集的带头人共同参加春宴,何必像那些人一样故作姿态地吟诗呢。
- “谁怜老子兴不浅,自笑穷人诗转工”:
- 字词:“老子”,诗人自称;“穷”,指生活困窘;“工”,精巧、工妙。
- 句意:有谁能理解我兴致并不浅呢,我自己笑着说,人穷了诗反而写得更精巧了。
- “趁取身闲酒价贱,明年此日又西东”:
- 字词:“趁取”,趁着;“西东”,指分离。
- 句意:趁着现在有空闲而且酒价便宜,好好享受这春宴,说不定明年的这个时候我们就各奔东西了。
现代译文
我们唱和的诗作堆满了卷轴,可宴集的日子还没定下来。我写这首小诗请广文兄来做宴集的带头人。
麻烦您像掌管春天的神仙,把美好的春光都收纳进宴席里。
和您一起当宴集的带头人参加春宴,何必故作姿态地吟诗呢。
有谁能理解我兴致不浅呢,我自己笑着说人穷了诗反而写得更精巧。
趁着现在有空且酒价便宜,好好享受,说不定明年此时我们就各奔东西。
创作背景
黄公度生活在南宋时期,当时社会局势复杂,文人之间常有唱和交流。这首诗具体创作时间不详,但从诗中内容可知,诗人与广文兄等人相互唱和诗词颇多,然而一直未能进行宴集。诗人遂作此诗邀请广文兄作为宴集的组织者,大家一同在春日宴饮欢聚。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:“拥鼻学秋虫”运用了晋代谢安的典故,增添了诗歌的文化内涵,通过这个典故表达了诗人对那些故作姿态吟诗之人的不屑,同时也突出了此次春宴追求自然、随性的特点。
- 对比:“谁怜老子兴不浅,自笑穷人诗转工”将他人可能的不理解与自己的兴致进行对比,“穷人”与“诗转工”也形成对比,展现出诗人虽生活困窘但诗兴不减、自得其乐的心境。
- 语言特色:语言通俗易懂,直白中蕴含着真诚。如“趁取身闲酒价贱,明年此日又西东”,以平实的语言表达出时光易逝、聚散无常的感慨,让读者容易产生共鸣。
- 情感表达:诗歌情感丰富,既有对春日宴集的期待和向往,又有对自身境遇的自嘲和感慨,同时还流露出珍惜当下时光、对未来聚散的担忧。这种复杂情感的交织使诗歌更具感染力。