诗无敌

酬韶州裴曹长使君寄道州吕八大使以见示二十韵一首

隋唐五代 · 柳宗元

金马尝齐入,铜鱼亦共颁。
疑山看积翠,浈水想澄湾。
标榜同惊俗,清明两照奸。
乘轺参孔仅,按节服侯狦。
贾傅辞宁切,虞童髪未䰔。
秉心方的的,腾口任㘖㘖。
圣理高悬象,爰书降罚锾。
德风流海外,和气满人寰。
御魅恩犹贷,思贤泪自潸。
在亡均寂寞,零落间惸鳏。
夙志随忧尽,残肌触瘴𤸷。
月光摇浅濑,风韵碎枯菅。
海俗衣犹卉,山夷髻不鬟。
泥沙潜虺蜮,榛莽鬬豺獌。
循省诚知惧,安排只自𢢀。
食贫甘莽卤,被褐谢斓斒。
远物裁青罽,时珍馔白鹇。
长捐楚客佩,未赐大夫环。
异政徒云仰,高踪不可攀。
空劳慰憔悴,妍唱剧妖㛠。

简要说明

这首诗是柳宗元酬答韶州裴曹长使君之作。诗中回忆了与友人一同为官的经历,高度赞扬了友人及吕八大使的政绩和品德,倾诉了自己被贬后的忧愁与困苦,表达了对友人的感激之情,同时流露出对回归朝廷的期盼。

逐句注释

  • “金马尝齐入,铜鱼亦共颁”:
    • 字词:“金马”,汉代宫门名,这里指在朝廷为官;“铜鱼”,唐时刺史的信物。
    • 句意:曾经一同进入朝廷为官,也一起被授予铜鱼符出任地方。
  • “疑山看积翠,浈水想澄湾”:
    • 字词:“疑山”“浈水”,可能是友人任职之地的山水名称;“积翠”,形容山色翠绿浓重;“澄湾”,清澈的水湾。
    • 句意:想象友人那里的疑山翠色堆积,浈水有清澈的水湾。
  • “标榜同惊俗,清明两照奸”:
    • 字词:“标榜”,即标榜,指名声;“清明”,指为官清正廉明;“照奸”,识破奸邪。
    • 句意:两人名声都惊世骇俗,为官清正都能识破奸邪。
  • “乘轺参孔仅,按节服侯狦”:
    • 字词:“轺”,轻便的马车;“孔仅”,汉武帝时的理财官;“按节”,持节;“侯狦”,可能指当地的少数民族首领。
    • 句意:像孔仅一样乘车任职,持节让少数民族首领顺服。
  • “贾傅辞宁切,虞童髪未䰔”:
    • 字词:“贾傅”,指贾谊;“虞童”,可能指年少有才华的人;“䰔”,头发下垂的样子。
    • 句意:贾谊的言辞难道不恳切吗,年少的虞童头发还未下垂(年少有为)。
  • “秉心方的的,腾口任㘖㘖”:
    • 字词:“秉心”,秉持内心;“的的”,鲜明的样子;“腾口”,搬弄口舌;“㘖㘖”,喧闹的样子。
    • 句意:秉持着正直的心,任凭别人搬弄口舌喧闹。
  • “圣理高悬象,爰书降罚锾”:
    • 字词:“圣理”,指朝廷的治理之道;“悬象”,高悬的景象;“爰书”,记录罪犯供词的文书;“罚锾”,罚款。
    • 句意:朝廷的治理之道高悬,却依据文书降下罚款(指被贬等处罚)。
  • “德风流海外,和气满人寰”:
    • 字词:“德风”,道德风尚;“人寰”,人间。
    • 句意:友人的道德风尚流传到海外,和气充满人间。
  • “御魅恩犹贷,思贤泪自潸”:
    • 字词:“御魅”,抵御妖魅,这里指治理地方;“恩犹贷”,还施予恩惠;“潸”,流泪的样子。
    • 句意:友人治理地方还施予恩惠,我思念贤才泪水不禁流下。
  • “在亡均寂寞,零落间惸鳏”:
    • 字词:“在亡”,指活着的和死去的;“惸鳏”,孤独无依的人。
    • 句意:无论是活着的还是死去的都很寂寞,在零落之中夹杂着孤独无依之人。
  • “夙志随忧尽,残肌触瘴𤸷”:
    • 字词:“夙志”,往日的志向;“瘴𤸷”,瘴气。
    • 句意:往日的志向随着忧愁消失殆尽,瘦弱的身体遭受瘴气侵害。
  • “月光摇浅濑,风韵碎枯菅”:
    • 字词:“浅濑”,浅滩;“枯菅”,干枯的菅草。
    • 句意:月光在浅滩上摇晃,风声把干枯的菅草吹得破碎。
  • “海俗衣犹卉,山夷髻不鬟”:
    • 字词:“海俗”,海边的习俗;“卉”,草,这里指用草做衣服;“山夷”,山里的少数民族;“鬟”,发髻。
    • 句意:海边的习俗是用草做衣服,山里的少数民族不梳发髻。
  • “泥沙潜虺蜮,榛莽鬬豺獌”:
    • 字词:“虺蜮”,毒蛇和短狐;“榛莽”,丛林;“豺獌”,豺狼和一种野兽。
    • 句意:泥沙里潜藏着毒蛇和短狐,丛林中豺狼野兽在争斗。
  • “循省诚知惧,安排只自𢢀”:
    • 字词:“循省”,反省;“安排”,安于现状;“𢢀”,困苦。
    • 句意:反省确实知道害怕,安于现状却只能自感困苦。
  • “食贫甘莽卤,被褐谢斓斒”:
    • 字词:“食贫”,忍受贫困;“莽卤”,粗陋;“被褐”,穿着粗布衣服;“斓斒”,色彩斑斓,这里指华丽的衣服。
    • 句意:忍受贫困甘愿吃粗陋的食物,穿着粗布衣服告别华丽的服饰。
  • “远物裁青罽,时珍馔白鹇”:
    • 字词:“远物”,远方的物品;“青罽”,青色的毛毡;“时珍”,应时的珍贵食物;“白鹇”,一种鸟。
    • 句意:用远方的物品裁剪成青色的毛毡,用应时的珍贵食物烹饪白鹇。
  • “长捐楚客佩,未赐大夫环”:
    • 字词:“楚客佩”,屈原佩戴的玉佩,这里指被贬的身份;“大夫环”,古时大臣被放逐,赐环则表示召回。
    • 句意:长久地抛弃了被贬者的身份标志,却没有得到被召回朝廷的消息。
  • “异政徒云仰,高踪不可攀”:
    • 字词:“异政”,优异的政绩;“高踪”,高尚的踪迹。
    • 句意:只能徒然地仰望友人优异的政绩,高尚的踪迹难以企及。
  • “空劳慰憔悴,妍唱剧妖㛠”:
    • 字词:“憔悴”,憔悴;“妍唱”,美好的诗篇;“妖㛠”,美丽动人。
    • 句意:友人白白地安慰我这憔悴之人,那美好的诗篇比美人还动人。

现代译文

曾经一同进入朝廷为官,也一起被授予铜鱼符出任地方。
想象你那里的疑山翠色堆积,浈水有清澈的水湾。
我们名声都惊世骇俗,为官清正都能识破奸邪。
像孔仅一样乘车任职,持节让少数民族首领顺服。
贾谊的言辞难道不恳切吗,年少的虞童头发还未下垂。
秉持着正直的心,任凭别人搬弄口舌喧闹。
朝廷的治理之道高悬,却依据文书降下罚款。
你的道德风尚流传到海外,和气充满人间。
你治理地方还施予恩惠,我思念贤才泪水不禁流下。
无论是活着的还是死去的都很寂寞,在零落之中夹杂着孤独无依之人。
往日的志向随着忧愁消失殆尽,瘦弱的身体遭受瘴气侵害。
月光在浅滩上摇晃,风声把干枯的菅草吹得破碎。
海边的习俗是用草做衣服,山里的少数民族不梳发髻。
泥沙里潜藏着毒蛇和短狐,丛林中豺狼野兽在争斗。
反省确实知道害怕,安于现状却只能自感困苦。
忍受贫困甘愿吃粗陋的食物,穿着粗布衣服告别华丽的服饰。
用远方的物品裁剪成青色的毛毡,用应时的珍贵食物烹饪白鹇。
长久地抛弃了被贬者的身份标志,却没有得到被召回朝廷的消息。
只能徒然地仰望你优异的政绩,高尚的踪迹难以企及。
你白白地安慰我这憔悴之人,那美好的诗篇比美人还动人。

创作背景

柳宗元生活在中唐时期,政治上革新派与保守派斗争激烈。他参与了王叔文领导的永贞革新,革新失败后被贬。这首诗具体创作时间难以精确确定,但应是在他被贬期间。韶州裴曹长使君寄诗给他并附上道州吕八大使的诗,他便写下此诗酬答,诗中融入了自己被贬后的复杂心境和对友人的情感。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比手法:诗中既有对往昔与友人一同在朝廷为官、政绩显著的回忆,如“金马尝齐入,铜鱼亦共颁”“标榜同惊俗,清明两照奸”,又有对自己如今被贬后困苦境遇的描述,如“夙志随忧尽,残肌触瘴𤸷”,通过今昔对比,突出了诗人命运的巨大落差和内心的痛苦。
    • 借景抒情:“月光摇浅濑,风韵碎枯菅”“泥沙潜虺蜮,榛莽鬬豺獌”等句,描绘了被贬之地荒凉、险恶的景象,抒发了诗人内心的孤寂、恐惧和对自身命运的忧虑。
  • 语言特色:语言典雅庄重,多处运用典故,如“贾傅辞宁切”用贾谊被贬的典故,增添了诗歌的文化内涵和表现力。同时,用词精准,如“的的”“㘖㘖”等叠词的使用,使诗歌富有韵律美。
  • 意境营造:整首诗营造出一种深沉、凄凉的意境。前半部分回忆美好时光,后半部分着重描写被贬后的困境,将诗人复杂的情感融入到所描绘的景象和叙述的经历之中,让读者深刻感受到他被贬后的无奈、对友人的思念以及对回归朝廷的期盼。