诗无敌

荅韩十八驽骥吟

隋唐五代 · 欧阳詹

故人舒其愤,昨示驽骥篇。
驽以易售陈,骥以难知言。
委曲感既深,咨嗟词亦殷。
伊情有远澜,余志逊其源。
室在周孔堂,道通尧舜门。
调雅声寡同,途遐势难翻。
顾兹万恨来,假彼二物云。
贱贵而贵贱,世人良共然。
巴蕉一叶妖,茙葵一花妍。
毕无才实资,手植堦墀前。
楩柟十围瑰,松柏百尺坚。
罔念梁栋功,野长丘墟边。
伤哉昌黎韩,焉得不迍邅。
上帝本厚生,大君方建元。
宝将庇群甿,庶此规崇轩。
班尔图永安,抡择期精专。
君看广厦中,岂有树庭萱。

简要说明

这首诗是欧阳詹回应韩十八《驽骥吟》之作。诗中借驽马易售、骏马难知,芭蕉、茙葵受宠而楩柟、松柏被弃的现象,感慨世人贵贱颠倒的现实,表达了对友人韩愈怀才不遇、仕途坎坷的深切同情,同时也流露出对贤才未得重用的愤懑。

逐句注释

  • “故人舒其愤,昨示驽骥篇”:
    • 字词:“故人”,老朋友,指韩十八(韩愈);“舒”,抒发;“驽骥篇”,即韩愈所作的《驽骥吟》。
    • 句意:老朋友抒发他的愤懑,昨天给我看了《驽骥吟》这首诗。
  • “驽以易售陈,骥以难知言”:
    • 字词:“驽”,劣马;“易售”,容易被售卖;“骥”,千里马;“难知”,难以被人赏识。
    • 句意:诗中以劣马容易被卖掉、千里马难以被人了解来陈述道理。
  • “委曲感既深,咨嗟词亦殷”:
    • 字词:“委曲”,事情的经过、底细;“咨嗟”,叹息;“殷”,恳切、深沉。
    • 句意:我深切感受到诗中曲折的情感,叹息之余觉得言辞也非常恳切。
  • “伊情有远澜,余志逊其源”:
    • 字词:“伊”,他,指韩愈;“远澜”,深远的波澜;“逊”,比不上。
    • 句意:他的情感如深远的波澜,我的志向比不上他的源头那样深远。
  • “室在周孔堂,道通尧舜门”:
    • 字词:“周孔”,周公和孔子;“尧舜”,唐尧和虞舜,古代贤明君主。
    • 句意:他的学问如同置身于周公、孔子的堂室之中,他的道与尧、舜的思想相通。
  • “调雅声寡同,途遐势难翻”:
    • 字词:“调雅”,格调高雅;“寡同”,少有知音;“途遐”,路途遥远;“翻”,改变。
    • 句意:他格调高雅所以很少有人能和他共鸣,前途遥远且形势难以改变。
  • “顾兹万恨来,假彼二物云”:
    • 字词:“顾”,看;“假”,借;“二物”,指驽马和千里马。
    • 句意:看着这万千的遗憾涌起,借驽马和千里马来说明。
  • “贱贵而贵贱,世人良共然”:
    • 字词:“贱贵”,把贵的当成贱的;“贵贱”,把贱的当成贵的;“良”,确实。
    • 句意:把贵的当成贱的,把贱的当成贵的,世人确实都是这样。
  • “巴蕉一叶妖,茙葵一花妍”:
    • 字词:“妖”,艳丽;“妍”,美丽。
    • 句意:芭蕉一片叶子就显得艳丽,茙葵一朵花就很漂亮。
  • “毕无才实资,手植堦墀前”:
    • 字词:“毕”,终究;“才实”,才能和实用价值;“堦墀”,台阶。
    • 句意:它们终究没有什么实用价值,却被人亲手种在台阶前。
  • “楩柟十围瑰,松柏百尺坚”:
    • 字词:“楩柟”,南方的珍贵树木;“十围”,形容树干很粗;“瑰”,珍贵。
    • 句意:楩柟树干粗达十围很珍贵,松柏高达百尺很坚韧。
  • “罔念梁栋功,野长丘墟边”:
    • 字词:“罔念”,不考虑;“梁栋功”,作为栋梁的作用。
    • 句意:却没人考虑它们作为栋梁的作用,让它们在荒丘野地里生长。
  • “伤哉昌黎韩,焉得不迍邅”:
    • 字词:“昌黎韩”,指韩愈,韩愈自称昌黎人;“迍邅”,困顿、不顺利。
    • 句意:可悲啊昌黎的韩愈,怎么能不遭遇困顿呢。
  • “上帝本厚生,大君方建元”:
    • 字词:“上帝”,上天;“厚生”,重视民生;“大君”,君主;“建元”,建立新的年号,指开始执政。
    • 句意:上天本来是重视民生的,君主刚刚开始执政。
  • “宝将庇群甿,庶此规崇轩”:
    • 字词:“宝”,贤才;“庇”,庇护;“群甿”,百姓;“规”,规划;“崇轩”,高大的房屋。
    • 句意:贤才本应庇护百姓,希望以此来规划建造高大的房屋(喻指治理国家)。
  • “班尔图永安,抡择期精专”:
    • 字词:“班尔”,鲁班和公输般,古代著名的工匠;“图”,谋求;“抡择”,挑选。
    • 句意:就像鲁班他们谋求房屋的长久安稳,挑选材料希望精准专一。
  • “君看广厦中,岂有树庭萱”:
    • 字词:“广厦”,高大的房屋;“庭萱”,庭院中的萱草,这里泛指没有实用价值的花草。
    • 句意:你看高大的房屋中,哪里会种着没有实用价值的花草呢。

现代译文

老朋友抒发心中愤懑,
昨天给我看了《驽骥吟》篇。
诗中说劣马容易售卖,
千里马却难被人识辨。
我深深感受其中曲折,
叹息时也觉言辞恳切。
他情感如深远的波澜,
我的志向难及他根源。
他学问在周孔的堂室,
他的道与尧舜相贯穿。
格调高雅少有人共鸣,
前途遥远形势难改变。
万千遗憾由此而涌起,
借驽骥二物来把理言。
世人颠倒贵贱的观念,
确实都是这样的普遍。
芭蕉一片叶显得艳丽,
茙葵一朵花就很美观。
它们没实用价值可言,
却种在台阶前面显眼。
楩柟树干粗达十围宽,
松柏百尺坚韧又伟岸。
没人想它们栋梁之材,
让它们荒野丘墟中长。
可悲啊昌黎的韩先生,
怎能不遭遇困顿艰难。
上天本重视百姓生活,
君主刚开始执政掌权。
贤才本应庇护那百姓,
希望能规划国家长远。
就像鲁班求房屋安稳,
挑选材料应精准专严。
你看那高大房屋里面,
哪会种无用花草在院。

创作背景

此诗具体创作时间不详。欧阳詹与韩愈为同时期友人,二人志同道合,在文学创作与思想理念上相互推崇。当时韩愈可能仕途不顺,怀才不遇,心中愤懑,便作《驽骥吟》抒发感慨,欧阳詹读诗后有感而发,写下这首诗回应,表达对韩愈的理解与同情。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 托物言志:诗中以驽马和千里马、芭蕉茙葵与楩柟松柏作对比,托物寓意,借物来表达对贤才不被重用、庸才却受宠的社会现象的批判,以及对友人怀才不遇的同情。
    • 类比说理:将贤才比作建造房屋的栋梁之材,把君主选拔人才类比为工匠挑选材料,形象地阐述了贤才应被重用的道理,使抽象的道理变得具体可感。
  • 语言特色:语言质朴,用词精准,没有过多华丽的辞藻修饰,但情感真挚深沉。如“伤哉昌黎韩,焉得不迍邅”,直接抒发对韩愈遭遇的同情与愤慨。
  • 意境营造:通过描绘驽骥、花草树木不同的境遇,营造出一种压抑、不平的氛围,让读者深刻感受到诗人对社会现实的不满和对友人命运的关切。诗的前半部分围绕韩愈的《驽骥吟》展开,后半部分进一步深化主题,以建造房屋为喻,增强了诗歌的感染力和说服力。