诗无敌

东风二章 一

隋唐五代 · 欧阳詹

东风叶时,匪沃匪飘。
莫雪凝川,莫阴沍郊。
朝不徯夕乃销,东风之行地上兮。
上德临慝,匪戮匪枭。
莫暴在野,莫丑在阶。
以踣以歼,夕不徯朝,陇西公来浚都兮。

简要说明

这首诗以东风解冻的自然现象作比,赞颂了陇西公来到浚都后,以高尚的品德和治理手段,迅速消除了当地的残暴丑恶现象,带来了良好的社会秩序,表达了对陇西公的赞美之情。

逐句注释

  • “东风叶时,匪沃匪飘”:
    • 字词:“叶时”,应时,合于时令;“沃”,滋润;“飘”,飘荡。
    • 句意:东风应时而至,既不是滋润万物般轻柔,也不是肆意飘荡。
  • “莫雪凝川,莫阴沍郊”:
    • 字词:“莫”,通“暮”,傍晚;“沍(hù)”,冻结。
    • 句意:傍晚时雪凝积在河川,阴气冻结了郊野。
  • “朝不徯夕乃销”:
    • 字词:“徯(xī)”,等待。
    • 句意:早晨不用等到傍晚雪就消融了。
  • “东风之行地上兮”:
    • 句意:这是东风在大地上吹拂的作用啊。
  • “上德临慝,匪戮匪枭”:
    • 字词:“上德”,高尚的品德;“慝(tè)”,邪恶;“戮”,杀戮;“枭”,斩首示众。
    • 句意:有高尚品德的人面对邪恶,不用杀戮和斩首示众的手段。
  • “莫暴在野,莫丑在阶”:
    • 字词:“暴”,残暴;“丑”,丑恶。
    • 句意:傍晚时野外不再有残暴之事,台阶前不再有丑恶现象。
  • “以踣以歼,夕不徯朝”:
    • 字词:“踣(bó)”,跌倒,这里指消灭;“歼”,歼灭。
    • 句意:这些残暴丑恶的事物被消灭,傍晚不用等到早晨就消失了。
  • “陇西公来浚都兮”:
    • 句意:这是陇西公来到浚都的结果啊。

现代译文

东风应时而至,既不轻柔滋润也不肆意飘荡。
傍晚时雪凝在河川,阴气冻结了郊野。
早晨不用等到傍晚雪就消融了,这是东风在大地上吹拂的力量。
有高尚品德的人面对邪恶,不用杀戮的手段。
傍晚时野外不再有残暴之事,台阶前不再有丑恶现象。
这些丑恶残暴被迅速消灭,傍晚不用等到早晨就消失不见,这都是陇西公来到浚都的功劳啊。

创作背景

欧阳詹生活在唐朝,这首诗具体创作时间虽难以精确考证,但应是陇西公来到浚都治理当地之后所作。当时浚都可能存在一些社会问题,如残暴、丑恶现象横行,而陇西公到任后,凭借高尚的品德和有效的治理,迅速改善了当地的社会状况,诗人有感于此创作了这首诗。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比兴手法:诗的前半部分写东风解冻的自然现象,后半部分写陇西公治理地方消除丑恶,以东风解冻来比兴陇西公消除社会弊端,生动形象地突出了陇西公的治理成效如同东风解冻般迅速而有效。
    • 对比手法:将傍晚时的恶劣状况(雪凝川、阴沍郊、暴在野、丑在阶)与早晨或短时间内的改善(雪消、丑恶消除)进行对比,突出了东风和陇西公带来的巨大变化。
  • 语言特色:语言古朴典雅,用词简洁而表意深刻。如“匪沃匪飘”“匪戮匪枭”等表述,简洁地强调了东风和陇西公的作为方式的独特,不采用常规的手段却能达到良好的效果。
  • 主题表达:整首诗主题明确,通过自然现象和社会现象的类比,清晰地表达了对陇西公高尚品德和卓越治理能力的赞美之情,使读者能深刻感受到诗人对陇西公的崇敬之意。