这首诗描绘了在杨驸马山亭设宴的场景,展现了山亭周围优美的自然景色和宴会上丰盛的美食美酒,同时将驸马比作何平叔,将一同宴饮的词人比作陆士龙,最后描写了落日时分众人泛舟同醉,潭水映照千峰的美好画面,表达了宴饮的愉悦与惬意。
宴杨驸马山亭
垂杨拂岸草茸茸,绣户窗前花影重。
鲙下玉盘红缕细,酒开金瓮绿醅𬪩。
中朝附马何平叔,南国词人陆士龙。
落日泛舟同醉处,回潭百丈映千峰。
鲙下玉盘红缕细,酒开金瓮绿醅𬪩。
中朝附马何平叔,南国词人陆士龙。
落日泛舟同醉处,回潭百丈映千峰。
简要说明
逐句注释
- “垂杨拂岸草茸茸”:
- 字词:“茸茸”,形容草柔软细密的样子。
- 句意:垂落的杨柳枝条轻拂着岸边,岸边的草长得柔软细密。
- “绣户窗前花影重”:
- 字词:“绣户”,华丽的居室;“重”,重叠。
- 句意:华丽居室的窗前,花影重重叠叠。
- “鲙下玉盘红缕细”:
- 字词:“鲙”,细切的鱼肉;“玉盘”,精美的盘子。
- 句意:切好的鱼肉放在精美的盘子里,红色的肉丝十分细。
- “酒开金瓮绿醅𬪩”:
- 字词:“金瓮”,精美的酒瓮;“绿醅”,绿色的酒;“𬪩”,酒味醇厚。
- 句意:打开精美的酒瓮,里面的绿色美酒香气醇厚。
- “中朝附马何平叔”:
- 字词:“中朝”,朝中;“何平叔”,即何晏,三国时期曹魏大臣、玄学家,这里将驸马比作何平叔。
- 句意:这位朝中的驸马如同何平叔一样风流俊雅。
- “南国词人陆士龙”:
- 字词:“南国”,南方;“陆士龙”,即陆云,西晋文学家,这里将一同宴饮的词人比作陆士龙。
- 句意:一同宴饮的南方词人就像陆士龙一样才华出众。
- “落日泛舟同醉处,回潭百丈映千峰”:
- 字词:“回潭”,回旋的深潭。
- 句意:在落日时分,众人一同泛舟沉醉,回旋的深潭百丈,倒映着周围的千座山峰。
现代译文
垂落的杨柳轻拂着岸边,岸边的草柔软细密,
华丽居室窗前,花影重重叠叠。
切好的鱼肉放在玉盘里,红色的肉丝纤细,
打开金瓮,里面的绿酒香气醇厚。
朝中的驸马如同何平叔般风流,
南方的词人好似陆士龙般有才。
落日时分我们一同泛舟沉醉,
百丈深的回旋潭水倒映着千座山峰。
创作背景
陈羽生活在唐代,此诗具体创作时间不详。从诗题可知,这是诗人参加杨驸马在山亭举办的宴会后所作。在宴会上,诗人看到了优美的环境、丰盛的美食美酒,结识了才华出众的人,于是有感而发写下此诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 视听结合:诗中既有视觉上“垂杨拂岸草茸茸”“绣户窗前花影重”“鲙下玉盘红缕细”“落日泛舟同醉处,回潭百丈映千峰”等对景色、美食和场景的描写,也通过对美酒的描述,让读者仿佛能闻到酒香,使读者从多个感官角度感受宴会的美好。
- 用典:将驸马比作何平叔,词人比作陆士龙,以历史上的风流俊雅之士和才华出众的文人来赞美宴会上的人物,增添了诗歌的文化内涵。
- 语言特色:语言华丽优美,如“玉盘”“金瓮”等词的使用,展现出宴会的奢华;“垂杨拂岸”“花影重”等描写细腻生动,富有画面感。
- 意境营造:诗歌前半部分描绘了山亭周围的美景和宴会上的佳肴美酒,营造出一种温馨、奢华的氛围;后半部分通过用典赞美人物,最后描写落日泛舟、潭映千峰的画面,营造出一种开阔、惬意的意境,使整首诗充满了浪漫的气息。