这首《长相思》围绕“相思”展开,反复咏叹相思之苦,从形容憔悴到肝肠寸断,最后泪如泉涌,表达了一种深沉而痛苦的相思之情,结尾劝闲人莫作相思曲,更增添了这份情感的沉重。
长相思
相思长相思,相思无限极。
相思苦相思,相思损容色。
容色真可惜,相思不可彻。
日日长相思,相思肠断绝。
肠断绝,泪还续,闲人莫作相思曲。
相思苦相思,相思损容色。
容色真可惜,相思不可彻。
日日长相思,相思肠断绝。
肠断绝,泪还续,闲人莫作相思曲。
简要说明
逐句注释
- “相思长相思,相思无限极”:
- 字词:“无限极”,没有尽头,形容相思之情连绵不断。
- 句意:一直沉浸在相思之中,这相思之情没有尽头。
- “相思苦相思,相思损容色”:
- 字词:“损容色”,损害了容颜,指因相思而憔悴。
- 句意:这痛苦的相思啊,让自己的容颜都变得憔悴。
- “容色真可惜,相思不可彻”:
- 字词:“可惜”,令人惋惜;“彻”,通达,这里指相思之情无法排遣。
- 句意:容颜变得憔悴实在令人惋惜,可这相思之情却无法排遣。
- “日日长相思,相思肠断绝”:
- 字词:“肠断绝”,形容极度痛苦,肝肠寸断。
- 句意:每天都沉浸在深深的相思里,这相思之情让人肝肠寸断。
- “肠断绝,泪还续,闲人莫作相思曲”:
- 字词:“闲人”,没有经历过相思之苦的人;“相思曲”,表达相思之情的曲子。
- 句意:肝肠寸断之后,泪水还在不断流淌,没有经历过相思之苦的人不要创作相思的曲子。
现代译文
一直在苦苦相思啊,这相思之情没有尽头。
痛苦的相思啊,让我的容颜都变得憔悴。
容颜憔悴实在令人惋惜,可这相思之情却无法排解。
每天都沉浸在深深的相思里,这相思让我肝肠寸断。
肝肠寸断之后,泪水还是止不住地流,没有经历过相思之苦的人,不要轻易创作相思的曲子。
创作背景
陈羽生活在唐代,这一时期爱情题材的诗歌较为常见。关于这首《长相思》具体的创作背景并无明确记载,但从诗歌内容推测,可能是诗人自身经历了一段刻骨铭心的爱情,因与爱人分离而陷入深深的相思之苦,从而创作此诗以抒发内心的情感。也有可能是诗人听闻他人的爱情故事,感同身受而作。
艺术赏析
- 表现手法:
- 反复咏叹:诗中多次重复“相思”一词,通过反复的手法,强化了相思之情的浓烈与深沉,让读者深刻感受到诗人被相思所折磨的痛苦心境。
- 层层递进:从“相思无限极”到“相思损容色”,再到“相思肠断绝”,诗人对相思之苦的描写逐步加深,情感层层递进,将相思的痛苦表现得淋漓尽致。
- 语言特色:语言直白质朴,没有过多的修饰,但却以简洁有力的文字传达出强烈的情感,如“肠断绝,泪还续”,短短六个字,就将那种悲痛欲绝、泪流不止的状态生动地展现出来。
- 意境营造:整首诗营造出一种哀伤、凄凉的意境,读者能感受到诗人在无尽的相思中孤独、痛苦的心境。结尾劝闲人莫作相思曲,更增添了一种无奈和悲叹的氛围,使这种相思之情更具感染力。