辞唱歌

· 韩愈

抑逼教唱歌,不解看艳词。
坐中把酒人,岂有欢乐姿。
幸有伶者妇,腰身如柳枝。
但令送君酒,如醉如憨痴。
声自肉中出,使人能逶随。
复遣悭吝者,赠金不皱眉。
岂有长直夫,喉中声雌雌。
君心岂无耻,君岂是女儿。
君教发直言,大声无休时。
君教哭古恨,不肯复吞悲。
乍可阻君意,艳歌难可为。

简要说明

这首诗围绕唱歌之事展开,描述了被逼唱歌之人不解艳词、状态不佳的情景,又写了伶者妇唱歌的动人效果,最后表达了对逼迫者的不满,拒绝唱艳歌,体现出诗人坚守自我、不愿迎合的态度。

逐句注释

  • “抑逼教唱歌,不解看艳词”:
    • 字词:“抑逼”,逼迫;“艳词”,指艳丽、柔美的歌词。
    • 句意:被逼迫着去唱歌,却看不懂那些艳丽柔美的歌词。
  • “坐中把酒人,岂有欢乐姿”:
    • 字词:“把酒人”,拿着酒杯的人,指在座饮酒的人。
    • 句意:在座拿着酒杯的人,哪里有欢乐的样子呢。
  • “幸有伶者妇,腰身如柳枝”:
    • 字词:“伶者妇”,歌女;“腰身如柳枝”,形容歌女身姿婀娜。
    • 句意:幸好有个歌女,她的腰身像柳枝一样柔软。
  • “但令送君酒,如醉如憨痴”:
    • 字词:“但令”,只要让;“憨痴”,痴呆的样子。
    • 句意:只要让她来给你敬酒,(她的神态)就像喝醉了一样憨态可掬。
  • “声自肉中出,使人能逶随”:
    • 字词:“声自肉中出”,强调歌声自然、真切;“逶随”,跟随,这里指被歌声感染。
    • 句意:她的歌声从身体中自然发出,能让人被其感染而沉醉。
  • “复遣悭吝者,赠金不皱眉”:
    • 字词:“悭吝(qiān lìn)者”,吝啬的人;“赠金”,赠送钱财。
    • 句意:还能让那些吝啬的人,赠送钱财时都不皱一下眉头。
  • “岂有长直夫,喉中声雌雌”:
    • 字词:“长直夫”,正直的男子汉;“雌雌”,形容声音柔弱、女性化。
    • 句意:哪有正直的男子汉,喉咙里发出柔弱的声音呢。
  • “君心岂无耻,君岂是女儿”:
    • 字词:“君”,指逼迫自己唱歌的人。
    • 句意:你难道心里不觉得羞耻吗,你难道是个女儿家吗。
  • “君教发直言,大声无休时”:
    • 字词:“发直言”,说直爽的话。
    • 句意:你让我说出直爽的话,我就大声说个不停。
  • “君教哭古恨,不肯复吞悲”:
    • 字词:“哭古恨”,哭诉古时的遗憾;“吞悲”,忍住悲伤。
    • 句意:你让我哭诉古时的遗憾,我就不再忍住悲伤。
  • “乍可阻君意,艳歌难可为”:
    • 字词:“乍可”,宁可;“阻君意”,违背你的意愿。
    • 句意:宁可违背你的意愿,也难以去唱那些艳歌。

现代译文

被逼迫着去唱歌,却看不懂那些艳丽的歌词。
在座拿着酒杯的人,哪里有欢乐的姿态呢。
幸好有个歌女,她的腰身像柳枝一样柔软。
只要让她来给你敬酒,那憨态就像喝醉了一般。
她的歌声自然真切地发出,能让人沉醉其中。
还能让吝啬的人赠送钱财时都不皱一下眉头。
哪有正直的男子汉,会发出柔弱的声音呢。
你难道心里不觉得羞耻吗,你难道是个女儿家。
你让我直言,我就大声说个不停。
你让我哭诉古恨,我就不再忍住悲伤。
宁可违背你的意愿,也实在难以去唱那些艳歌。

创作背景

韩愈生活在唐朝,他性格刚直,敢于直言。这首诗具体创作时间不详,但可能是在某个宴会上,有人逼迫他唱艳歌,韩愈对此行为十分不满,于是写下此诗来表达自己的态度。他坚守自己的原则,不愿为了迎合他人而违背自己的意愿去唱艳歌,体现出他正直的品格。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:诗中将被逼唱歌者的窘迫与伶者妇唱歌的动人效果进行对比,突出了伶者妇的魅力和被逼唱歌者的无奈。同时,用“长直夫”与发出“雌雌”声形成对比,进一步强调诗人不愿违背本性唱艳歌的态度。
    • 直抒胸臆:诗人直接表达对逼迫者的不满,如“君心岂无耻,君岂是女儿”“乍可阻君意,艳歌难可为”等语句,毫不掩饰地抒发自己的情感,使情感表达强烈而直接。
  • 语言特色:语言直白质朴,没有过多的修饰,但却具有很强的感染力。如“声自肉中出”“如醉如憨痴”等表述,通俗易懂却生动形象地描绘出歌女唱歌的状态和效果。
  • 主题表达:整首诗围绕唱歌之事展开,通过对不同场景和人物的描写,鲜明地表达了诗人坚守自我、不随波逐流、不愿迎合世俗的主题,体现出他刚正不阿的性格特点。