这首诗是韩愈路过女儿坟墓时所作,主要表达了对女儿因自己获罪而惨死他乡的愧疚和悲痛之情,通过描述女儿简陋的葬礼以及自己当时的艰难处境,抒发了内心深沉的痛苦。
去岁自刑部侍郎以罪贬潮州刺史乘驿赴任其后家亦谴逐小女道死殡之层峰驿旁山下蒙恩还朝过其墓留题驿梁
数条藤束木皮棺,草殡荒山白骨寒。
惊恐入心身已病,扶舁沿路众知难。
绕坟不暇号三匝,设祭惟闻饭一盘。
致汝无辜由我罪,百年惭痛泪阑干。
惊恐入心身已病,扶舁沿路众知难。
绕坟不暇号三匝,设祭惟闻饭一盘。
致汝无辜由我罪,百年惭痛泪阑干。
简要说明
逐句注释
- “数条藤束木皮棺,草殡荒山白骨寒”:
- 字词:“木皮棺”,用树皮做的简陋棺材;“草殡”,草率下葬。
- 句意:用几条藤条捆绑着树皮做的棺材,女儿被草率地葬在荒山,那白骨透着寒意。
- “惊恐入心身已病,扶舁沿路众知难”:
- 字词:“扶舁(yú)”,抬着。
- 句意:惊恐已经侵入内心,身体也已经患病,抬着女儿的棺木一路前行,众人都知道这是多么艰难。
- “绕坟不暇号三匝,设祭惟闻饭一盘”:
- 字词:“不暇”,没时间;“匝(zā)”,周,圈;“设祭”,设祭礼。
- 句意:连绕着坟墓号哭三圈的时间都没有,设祭的时候也只有一盘饭。
- “致汝无辜由我罪,百年惭痛泪阑干”:
- 字词:“致”,致使;“阑干”,纵横交错的样子。
- 句意:致使你无辜丧命是因为我的罪过,这一辈子都怀着惭愧和悲痛,泪水纵横。
现代译文
几条藤条捆着树皮做的棺材,
女儿草率葬在荒山白骨生寒。
惊恐钻进心里身体已然患病,
抬着棺木赶路众人都知艰难。
没时间绕坟哭上三圈来祭奠,
设祭时只听见有一盘饭摆前。
是我有罪让你无辜把命来捐,
一生惭愧悲痛泪水纵横满脸。
创作背景
唐宪宗元和十四年(819 年),韩愈因谏迎佛骨,触怒宪宗,由刑部侍郎被贬为潮州刺史。他匆忙乘驿赴任,随后家属也被放逐。他的小女儿当时还年幼,在途中病死,草草葬于层峰驿旁山下。后来韩愈蒙恩还朝,路过女儿的坟墓,写下了这首诗,表达对女儿深深的愧疚与哀思。
艺术赏析
- 表现手法:
- 白描手法:如“数条藤束木皮棺,草殡荒山白骨寒”,用简洁的语言描绘出女儿简陋的葬礼场景,直观地展现出当时的凄惨状况。
- 直抒胸臆:“致汝无辜由我罪,百年惭痛泪阑干”,直接抒发了因自己的罪过导致女儿无辜丧命的愧疚和一生的悲痛之情。
- 语言特色:语言质朴,没有过多的修饰,但字字饱含深情,真切地表达出诗人内心的痛苦,具有很强的感染力。
- 意境营造:通过描写女儿的葬地、葬礼以及自己当时的艰难处境,营造出一种凄凉、悲痛的意境,让读者深刻感受到诗人内心的愧疚与哀伤。