南溪始泛三首 二

· 韩愈

南溪亦清驶,而无檝与舟。
山农惊见之,随我观不休。
不惟儿童辈,或有杖白头。
馈我笼中瓜,劝我此淹留。
我云以病归,此已颇自由。
幸有用余俸,置居在西畴。
囷仓米谷满,未有旦夕忧。
上去无得得,下来亦悠悠。
但恐烦里闾,时有缓急投。
愿为同社人,鸡豚燕春秋。

简要说明

此诗描绘了韩愈在南溪泛舟(虽无楫舟但行动仍有别样意趣)时与山农的相遇场景,山农热情相待,诗人则向山农表明自己因病归乡、生活尚安的状况,最后表达了愿与山农结为同社之人,一同享受春秋聚会之乐的愿望,体现了诗人对乡村生活的向往和与百姓融洽相处的情怀。

逐句注释

  • “南溪亦清驶,而无檝与舟”:
    • 字词:“清驶”,指溪水清澈且流动快速;“檝”,同“楫”,船桨。
    • 句意:南溪的水也清澈地快速流淌着,可惜没有船桨和船只。
  • “山农惊见之,随我观不休”:
    • 字词:“惊”,惊讶;“观不休”,不停地观看。
    • 句意:山里的农夫惊讶地看到我,跟着我一直看个不停。
  • “不惟儿童辈,或有杖白头”:
    • 字词:“不惟”,不仅;“杖白头”,拄着拐杖的白发老人。
    • 句意:不仅是孩子们,还有拄着拐杖的白发老人也跟着看。
  • “馈我笼中瓜,劝我此淹留”:
    • 字词:“馈”,赠送;“淹留”,停留。
    • 句意:他们送我笼中的瓜,劝我在这里多停留一段时间。
  • “我云以病归,此已颇自由”:
    • 字词:“以病归”,因为生病而归乡;“颇自由”,很自在。
    • 句意:我说我是因为生病而归乡的,在这里已经很自在了。
  • “幸有用余俸,置居在西畴”:
    • 字词:“余俸”,剩余的俸禄;“西畴”,西边的田地,这里指西边的住处。
    • 句意:幸好我用剩余的俸禄,在西边置了住处。
  • “囷仓米谷满,未有旦夕忧”:
    • 字词:“囷仓”,粮仓;“旦夕忧”,眼前的担忧。
    • 句意:粮仓里装满了米谷,暂时没有眼前的忧虑。
  • “上去无得得,下来亦悠悠”:
    • 字词:“得得”,匆忙、急切的样子;“悠悠”,悠闲自在的样子。
    • 句意:上山时不用匆忙,下山时也悠闲自在。
  • “但恐烦里闾,时有缓急投”:
    • 字词:“里闾”,乡里、邻居;“缓急投”,有急难时相求。
    • 句意:只是担心会麻烦乡里邻居,有时有急难时还要求助于他们。
  • “愿为同社人,鸡豚燕春秋”:
    • 字词:“同社人”,同一个村社的人;“鸡豚”,鸡和猪,泛指美食;“燕”,通“宴”,宴请。
    • 句意:希望能成为同村社的人,春秋时节一起用鸡猪设宴欢聚。

现代译文

南溪的水也清澈地快速流淌,
可惜没有船桨和船只。
山里的农夫惊讶地看到我,
跟着我不停地看。
不仅是孩子们,
还有拄着拐杖的白发老人。
他们送我笼中的瓜,
劝我在这里多停留。
我说我因生病而归乡,
在这里已很自在。
幸好我用剩余的俸禄,
在西边置了住处。
粮仓里米谷满满,
暂时没有眼前的忧虑。
上山时不用匆忙,
下山时也悠闲自在。
只是怕会麻烦乡里邻居,
有时有急难还要求助他们。
我希望成为同村社的人,
春秋时节一起设宴欢聚。

创作背景

韩愈生活在唐朝,他一生仕途坎坷。此诗具体创作时间虽不明确,但大致是他因病归乡期间。此时他远离官场的纷争,在乡村过着相对闲适的生活,与当地百姓有了较多接触,这首诗便是他与山农交往过程中的情感抒发,反映了他此时的生活状态和心境。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 白描手法:诗中用简洁的语言如“山农惊见之,随我观不休”“馈我笼中瓜,劝我此淹留”等,直接描绘出山农对诗人的好奇和热情,没有过多的修饰,却生动地展现了乡村生活的质朴场景。
    • 对比手法:“上去无得得,下来亦悠悠”将上山的不匆忙和下山的悠闲形成对比,突出了诗人此时闲适自在的心境,与官场的紧张形成鲜明反差。
  • 语言特色:语言平实自然,通俗易懂,没有华丽的辞藻堆砌,却能真实地传达出诗人的情感和乡村生活的气息,如“囷仓米谷满,未有旦夕忧”等语句,质朴中蕴含着生活的满足感。
  • 意境营造:通过对山农的行为、诗人的生活状况以及心理活动的描写,营造出一种温馨、和谐、宁静的乡村生活意境。诗中展现了诗人与山农之间友好的交往,体现了乡村的淳朴民风,同时也表达了诗人对这种田园生活的向往和融入其中的渴望。