这首诗是韩愈在南内朝贺结束后写给同僚的。诗中先描述朝贺结束时的景象,接着感慨自身虽官职较高却才疏学浅,深感君恩难报,又担心因自己无能而被人排挤,最后表达了想要抽身回到关东,以免一错到底的想法,体现出他内心的矛盾与忧虑。
南内朝贺归呈同官
薄云蔽秋曦,清雨不成泥。
罢贺南内衙,归凉晓凄凄。
绿槐十二街,涣散驰轮蹄。
余惟戆书生,孤身无所赍。
三黜竟不去,致官九列齐。
岂惟一身荣,佩玉冠簪犀。
滉荡天门高,着籍朝厥妻。
文才不如人,行又无町畦。
问之朝廷事,略不知东西。
况于经籍深,岂究端与倪。
君恩太山重,不见酬稗稊。
所职事无多,又不自提撕。
明庭集孔鸾,曷取于凫鹥。
树以松与柏,不宜间蒿藜。
婉娈自媚好,几时不见挤。
贪食以忘躯,鲜不调盐酰。
法吏多少年,磨淬出角圭。
将举汝愆尤,以为己阶梯。
收身归关东,期不到死迷。
罢贺南内衙,归凉晓凄凄。
绿槐十二街,涣散驰轮蹄。
余惟戆书生,孤身无所赍。
三黜竟不去,致官九列齐。
岂惟一身荣,佩玉冠簪犀。
滉荡天门高,着籍朝厥妻。
文才不如人,行又无町畦。
问之朝廷事,略不知东西。
况于经籍深,岂究端与倪。
君恩太山重,不见酬稗稊。
所职事无多,又不自提撕。
明庭集孔鸾,曷取于凫鹥。
树以松与柏,不宜间蒿藜。
婉娈自媚好,几时不见挤。
贪食以忘躯,鲜不调盐酰。
法吏多少年,磨淬出角圭。
将举汝愆尤,以为己阶梯。
收身归关东,期不到死迷。
简要说明
逐句注释
- “薄云蔽秋曦,清雨不成泥”:
- 字词:“秋曦”,秋日的阳光;“清雨”,细雨。
- 句意:薄薄的云彩遮蔽了秋日的阳光,细雨落下没有把地面变成泥。
- “罢贺南内衙,归凉晓凄凄”:
- 字词:“南内衙”,指兴庆宫;“凄凄”,形容凉意。
- 句意:在南内朝贺完毕,回来时清晨的凉意让人感觉凄清。
- “绿槐十二街,涣散驰轮蹄”:
- 字词:“十二街”,唐代长安城中的十二条大街;“涣散”,分散。
- 句意:绿色的槐树排列在十二条大街旁,车马分散地奔驰着。
- “余惟戆书生,孤身无所赍”:
- 字词:“戆”,愚笨;“赍”,携带,这里可引申为依靠。
- 句意:我只是个愚笨的书生,孤身一人没有什么依靠。
- “三黜竟不去,致官九列齐”:
- 字词:“三黜”,多次被贬斥;“九列”,九卿之位,泛指高官。
- 句意:我多次被贬斥却始终没有离去,最后官位竟与九卿相当。
- “岂惟一身荣,佩玉冠簪犀”:
- 字词:“簪犀”,用犀角做的发簪。
- 句意:哪里只是我一人荣耀,还能佩戴美玉、头戴犀簪。
- “滉荡天门高,着籍朝厥妻”:
- 字词:“滉荡”,形容宏大开阔;“着籍”,登记在册;“厥”,代词,他的。
- 句意:皇宫的大门高大开阔,妻子也能登记在册进入宫中朝见。
- “文才不如人,行又无町畦”:
- 字词:“町畦”,田界,比喻规矩、约束。
- 句意:我的文才比不上别人,行为又没有规矩。
- “问之朝廷事,略不知东西”:
- 字词:“略”,全然。
- 句意:问我朝廷里的事,我全然不知。
- “况于经籍深,岂究端与倪”:
- 字词:“经籍”,经典书籍;“端与倪”,头绪。
- 句意:何况对于深奥的经典书籍,我怎能探究出头绪呢。
- “君恩太山重,不见酬稗稊”:
- 字词:“稗稊”,比喻微小无用的东西。
- 句意:君主的恩情像泰山一样重,我却没有微小的回报。
- “所职事无多,又不自提撕”:
- 字词:“提撕”,提醒、振作。
- 句意:我所担任的职务事情不多,自己却又不能振作起来。
- “明庭集孔鸾,曷取于凫鹥”:
- 字词:“明庭”,圣明的朝廷;“孔鸾”,孔雀和鸾鸟,比喻贤才;“凫鹥”,野鸭和鸥鸟,比喻庸才。
- 句意:圣明的朝廷聚集了众多贤才,为何录用我这样的庸才呢。
- “树以松与柏,不宜间蒿藜”:
- 字词:“间”,夹杂。
- 句意:种上了松柏,就不应该夹杂着蒿藜。
- “婉娈自媚好,几时不见挤”:
- 字词:“婉娈”,柔媚的样子。
- 句意:我这样柔媚讨好,什么时候不会被排挤呢。
- “贪食以忘躯,鲜不调盐酰”:
- 字词:“鲜”,少;“盐酰”,盐和醋,这里指被人利用。
- 句意:贪吃而忘了自身安危,很少有不被人利用的。
- “法吏多少年,磨淬出角圭”:
- 字词:“磨淬”,磨砺;“角圭”,比喻锋芒。
- 句意:执法的官吏很多是年轻人,他们磨砺出了锋芒。
- “将举汝愆尤,以为己阶梯”:
- 字词:“愆尤”,过失、罪过。
- 句意:他们会检举你的罪过,把这当作自己晋升的阶梯。
- “收身归关东,期不到死迷”:
- 字词:“收身”,抽身;“关东”,指潼关以东。
- 句意:我要抽身回到关东,希望到死都不糊涂。
现代译文
薄薄的云彩遮住了秋日的阳光,
细雨飘洒却未把地面变成泥浆。
在南内朝贺结束后往回返,
清晨的凉意让人倍感凄凉。
绿色的槐树排列在十二条大街旁,
车马分散地在街道上奔忙。
我只是个愚笨的书生啊,
孤身一人没有任何的依傍。
多次被贬斥却依然留在官场,
如今官位竟与九卿相当。
不只是我一人享受着荣光,
妻子也能进宫朝见君王。
可我的文才比不上别人,
行为也没有规矩和方向。
问我朝廷的事情,我全然不知,
经典书籍的奥秘我也无法参详。
君主的恩情像泰山一样重啊,
我却没有丝毫的回报奉上。
我所承担的职事本就不多,
自己却还不能振作向上。
圣明的朝廷贤才济济一堂,
为何录用我这样的庸才来充数呢。
种上了松柏就不该有蒿藜夹杂,
我这般柔媚讨好怎能不被人挤兑。
贪吃而忘了自身的安危,
很少有人不被他人利用遭罪。
执法的年轻官吏锋芒毕露,
会检举我的罪过当作晋升的阶梯。
我还是抽身回到关东去吧,
希望到死都不会再这般糊涂。
创作背景
这首诗创作于唐宪宗元和九年(814 年)。当时韩愈任考功郎中知制诰,这是一个较为重要的官职。尽管官位渐高,但韩愈内心却充满忧虑。他一方面感恩君主的厚恩,另一方面又深知自己才能有限,难以胜任,同时官场竞争激烈,年轻的法吏们虎视眈眈,因此产生了归隐的念头,便写下此诗表达自己的心境。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比手法:诗中多处运用对比,如将自己的“戆”“文才不如人”“行又无町畦”等自身不足与“致官九列齐”“着籍朝厥妻”的荣耀地位进行对比,突出了他内心的矛盾与不安;把朝廷中的贤才“孔鸾”与自己这个“凫鹥”进行对比,更显自己的平庸。
- 比喻手法:以“稗稊”比喻自己对君恩的微薄回报;用“松与柏”比喻贤才,“蒿藜”比喻自己,形象地表达出自己在贤才中的格格不入;“磨淬出角圭”将法吏的锋芒毕露比喻得十分生动。
- 语言特色:语言质朴自然,直白地倾诉自己的心声。如“问之朝廷事,略不知东西”“收身归关东,期不到死迷”等语句,毫无隐晦,直接表达出自己的无知与想要归隐的决心,给人以强烈的真实感。
- 情感表达:情感真挚且复杂,既有对君恩的感恩,又有对自身才能不足的愧疚;既担心在官场被排挤,又对官场的现实有着清醒的认识。整首诗层层递进,将诗人内心的矛盾、忧虑、无奈等情感展现得淋漓尽致。