壬辰社日芳洲领客梁必大汤景文吴德昭吴仲退李思宣周南翁游芝山寺登五峰亭瑞在其间羽士洪和叟方君用载酒来会以云飞江外去花落入城来分韵赋诗瑞得江字

· 徐瑞

昔我落城市,日厌尘满腔。
携书归故山,三年师老庞。
兴来复此游,名胜萃一邦。
东风三日雨,孤吟倚篷窗。
晴天澹新碧,扶藜度危矼。
同袍二三子,声应不待撞。
意行得古寺,共寻葛藤桩。
天风鸣珮环,冉冉白鹤双。
坐看庐山云,大釂倾酒缸。
欲去复裴徊,返照明春江。

简要说明

这首诗记录了诗人在壬辰社日与友人同游芝山寺、登五峰亭的经历。先回忆自己过去在城市的厌尘之感及归山生活,接着描述此次出游,从途中的风雨、晴天,到到达古寺后的所见所感,最后表达了留恋不舍之情,展现了与友人同游名胜的闲适愉悦心境。

逐句注释

  • “昔我落城市,日厌尘满腔”:
    • 字词:“落”,陷入;“尘”,这里指尘世的喧嚣繁杂。
    • 句意:过去我陷入城市生活,每天都厌烦心中满是尘世的纷扰。
  • “携书归故山,三年师老庞”:
    • 字词:“故山”,故乡的山;“师老庞”,“老庞”指庞德公,东汉隐士,这里表示像庞德公一样隐居。
    • 句意:我带着书回到故乡的山中,三年来效仿庞德公隐居生活。
  • “兴来复此游,名胜萃一邦”:
    • 字词:“兴”,兴致;“萃”,聚集。
    • 句意:兴致来了又进行这次游玩,这一带聚集了很多名胜。
  • “东风三日雨,孤吟倚篷窗”:
    • 字词:“东风”,春风;“孤吟”,独自吟诗。
    • 句意:春风带来了三天的雨,我独自倚着篷窗吟诗。
  • “晴天澹新碧,扶藜度危矼”:
    • 字词:“澹”,同“淡”,这里有使……变淡的意思;“藜”,藜杖;“危矼”,高而险的石桥。
    • 句意:晴天使新绿的颜色变得淡雅,我拄着藜杖走过高险的石桥。
  • “同袍二三子,声应不待撞”:
    • 字词:“同袍”,指一同游玩的友人;“声应不待撞”,指心意相通,不用过多招呼就有回应。
    • 句意:和我一同游玩的几位友人,心意相通不用招呼就有回应。
  • “意行得古寺,共寻葛藤桩”:
    • 字词:“意行”,随意行走;“葛藤桩”,这里可能指古寺中一些古老的桩子或遗迹。
    • 句意:随意行走来到了古寺,大家一起寻找古寺中的遗迹。
  • “天风鸣珮环,冉冉白鹤双”:
    • 字词:“天风”,天空中吹来的风;“珮环”,玉佩等饰物相互撞击的声音;“冉冉”,缓慢移动的样子。
    • 句意:天空中吹来的风好似玉佩撞击的声音,有两只白鹤缓缓飞过。
  • “坐看庐山云,大釂倾酒缸”:
    • 字词:“釂”,喝干杯中酒;“倾酒缸”,把酒缸里的酒倒出来喝。
    • 句意:坐着观看庐山的云雾,大家尽情地喝酒。
  • “欲去复裴徊,返照明春江”:
    • 字词:“裴徊”,同“徘徊”;“返照”,夕阳的余晖。
    • 句意:想要离去却又徘徊不舍,夕阳的余晖照亮了春天的江水。

现代译文

过去我陷入城市生活,
每天厌烦心中满是尘嚣。
带着书回到故乡的山中,
三年来效仿庞德公隐居。
兴致来了又进行这次游玩,
这一带名胜古迹聚集。
春风带来三天的雨,
我独自倚着篷窗吟诗。
晴天让新绿的颜色变淡,
我拄着藜杖走过高险石桥。
几位一同游玩的友人,
心意相通无需招呼回应。
随意行走来到了古寺,
大家一起探寻寺中遗迹。
天空中风声如玉佩作响,
两只白鹤缓缓地飞过。
坐着观看庐山的云雾,
大家尽情地把酒缸喝干。
想要离去却又徘徊不舍,
夕阳余晖照亮了春江。

创作背景

这首诗是徐瑞在壬辰社日与梁必大、汤景文等友人同游芝山寺、登五峰亭时所作。当时他们以“云飞江外去,花落入城来”分韵赋诗,徐瑞分得“江”字韵。从诗中可以看出,徐瑞此前有过在城市的生活经历,后来回到故乡山中隐居,此次出游是他在隐居生活中的一次游玩活动,反映了他与友人相聚、游览名胜的生活片段。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:诗开篇将过去在城市“日厌尘满腔”的厌烦与归山后“三年师老庞”的隐居生活形成对比,突出了诗人对隐居生活的喜爱。
    • 动静结合:“天风鸣珮环,冉冉白鹤双”中,“天风鸣珮环”是动态的声音描写,“冉冉白鹤双”是静态的画面展现,动静结合,增添了画面的生动感。
  • 语言特色:语言质朴自然,如“兴来复此游”“意行得古寺”等语句,口语化表达,读起来亲切自然,却又能准确地传达出诗人的情感和游玩的过程。
  • 意境营造:通过对风雨、晴天、古寺、白鹤、庐山云、春江等自然景观的描写,营造出一种清幽、闲适的意境。诗人在这样的意境中与友人游玩、饮酒、赏景,最后“欲去复裴徊”,更体现出对这一美好意境的留恋,情景交融,使读者能深刻感受到诗人当时的心境。